英語が出てこなくても安心!海外旅行トラブル英会話ガイド|ホテル・空港・病院・警察対応

悩んでいる人

「ホテルで何か言われたけど、早口で全然聞き取れなかった」

「空港でトラブルが起きたのに、説明する英語が浮かばない」

「病院や警察で「どう伝えればいいの?」と頭が真っ白になる」

「翻訳アプリはあるけど、うまく使えるか不安」

海外旅行で本当に困るのは、観光ではなく「想定外のトラブル」が起きた瞬間です。チェックインが通らない、荷物が出てこない、カードが使えない、体調が急に悪くなる――そんな場面では、英語が出てこないだけで不安が一気に膨らみます。

でも実際に必要なのは、難しい文法や長い説明ではありません。「何が起きたか」「何をしてほしいか」を短い言葉で伝えられれば、ほとんどのトラブルはきちんと対応してもらえます

ササボー

単語しか出てこなかったけど、「I lost my bag.(バッグをなくしました。/アイ ロスト マイ バッグ)」と言ったら、すぐにカウンターに案内してもらえました。

本記事では、ホテル・空港・病院・警察といった“困りやすい場所”ごとに、実際のトラブル現場でよく使われる英語フレーズを整理していますチェックインできないとき、デポジットが返ってこないとき、保険の説明が必要なときなど、日本人がつまずきやすいシーンを中心にまとめました

この記事でわかること
  • 海外旅行中のトラブルで使える実用英語
  • ホテル・フロント・空港での対応フレーズ
  • 病院・警察で状況を伝える最低限の英語
  • 英語が出てこないときの切り抜け方
この記事を読み終えるころには

✅ ホテルや空港でのトラブルに必要以上に焦らなくなる
✅ 病院・警察で最低限伝えるべきことが英語で言えるようになる
✅ 何か起きても「どう動けばいいか」をイメージできるようになる
――そんな変化を実感できるはずです。

ササボー

トラブルが怖くて海外旅行が不安な人ほど、このガイドは役に立ちます。
英語が苦手でも「助けて」と言えれば、旅はちゃんと守れます。

目次

英語が出てこなくても安心!トラブルは「型」と「流れ」で乗り切る

海外旅行でトラブルに遭遇すると、慌ててしまい英語が出てこない場合があります。

トラブルを乗り切るポイントは、「型(パターン)」と「流れ(手順)」を理解しておくことです。どんな場面でも、この型と流れに沿えば、焦らず冷静に解決できます。

文章を丸暗記する必要はなく、状況に合わせてステップを当てはめるだけで安心です。

スクロールできます
使う場面
状況説明型何が起きたかを伝える荷物が届かない、部屋が違う
要求・希望型どうしてほしいかを伝える返金してほしい、薬をもらいたい
確認・理解型相手の回答を確認するOK? 何時までに届く? 追加料金は?
STEP
状況を簡単に説明

My luggage hasn’t arrived.
(荷物が届いていません/マイ ラゲッジ ハズント アライヴド)

STEP
希望や要求を伝える

Could you check for me?
(確認していただけますか?/クッド ユー チェック フォー ミー?)

STEP
相手の回答を確認する

So it will arrive by 5 PM?
(午後5時までに届くのですね?/ソウ イット ウィル アライヴ バイ ファイブ ピーエム?)

上記の3つの型と流れさえ頭に入れておけば、英語が得意でなくても冷静に対応できます。

ケイト

大事なのはフレーズを暗記するだけではなく、型に沿って状況を説明したうえで希望を伝え、最後に確認することです。

まずはこれだけ!トラブル時の超基本英会話フレーズ

海外旅行では、ちょっとしたトラブルでも「言いたいことが出てこない…」と焦る場合があります。しかし、ここで紹介する最低限のフレーズだけ覚えておけば、空港やホテル、レストラン、病院などほとんどの場面で対応できます。文章を丸暗記する必要はなく、フレーズの意味と使いどころを理解するだけでOKです。

スクロールできます
フレーズ意味カタカナ読みシチュエーション
Hello / Excuse meこんにちは/すみませんハロー/エクスキューズ ミー挨拶・簡単な会話
I would like ~~をお願いしますアイ ウッド ライク~要望を伝える
Could you repeat that?もう一度言ってもらえますか?クッド ユー リピート ザット?確認する
Where is ~?〜はどこですか?ホウェア イズ~?道や場所を聞く
How much is it?いくらですか?ハウ マッチ イズ イット?支払い関連
I need help助けが必要ですアイ ニード ヘルプ緊急対応

上記の6つの基本フレーズだけでも、海外旅行でのトラブルの大半はカバー可能です。

ササボー

ポイントは「場面に合わせて1フレーズずつ使う」ことであるため、焦って長い文章を作る必要はありません。

空港で起きるトラブルの英会話

空港では、チェックイン・手荷物・搭乗・入国審査など、短時間で多くの質問を受けるのが特徴です。そのため、少し聞き取れなかっただけでも、話が進まなくなって焦ってしまいがちです。

ただし、空港英語は実はかなりパターン化されています。聞かれる内容も返すべき答えもある程度決まっているため、決まり文句を知っているかどうかで対応のしやすさが大きく変わります

ササボー

空港で荷物が出てこず焦ってしまいましたが、思い切って 「Excuse me, I think my bag is missing.(すみません、私の荷物が届いていないようです/エクスキューズ ミー、アイ シンク マイ バッグ イズ ミッシング) 」と伝えたら、係員がすぐ調べてくれてホッとしました!

ちょっとしたコツと短いフレーズを覚えておくだけで、空港でのやり取りはグッとラクになります。ここからは具体的な場面ごとに、すぐに使える英語フレーズを紹介します

荷物のトラブルやフライトの変更、入国審査での想定外のやり取りがあっても、「どの情報を伝えるべきか」を分かっていれば、空港で立ち尽くす時間を大きく減らせます。決まった言い方を少し覚えておくだけで、英語に自信がなくても流れを止めずに次へ進めます。

荷物が出てこない・壊れていたときの英語

空港で荷物が出てこない、もしくは壊れていたときは冷静に状況を整理し、順序立てて対応することがポイントです。焦って適当に話すと、補償や対応がスムーズに進みません。

STEP
状況の確認
  • 内容:タグ・荷物番号・搭乗券を確認
  • ポイント:誤った情報で手続きが遅れるのを防ぐ
STEP
荷物カウンターで報告
  • 内容:「My luggage hasn’t arrived.(私の荷物がまだ届いていません。/マイ・ラゲージ・ハズント・アライヴ)」など簡単な状況説明
  • ポイント:英語が苦手でも、短く・簡単に伝える
STEP
必要書類の記入
  • 内容:損害報告書や連絡先を記入
  • ポイント:連絡先は正確に、控えは必ず受け取る
STEP
補償・対応内容の確認
  • 内容:到着予定時間や破損補償を確認
  • ポイント:「So it will arrive by 5 PM?(5時までには届くということですか?/ソー・イット・ウィル・アライヴ・バイ・ファイブ・ピーエム?)」のように確認フレーズを活用
STEP
追跡方法を確認
  • 内容:オンラインで追跡できるか確認
  • ポイント:忘れずにメモしておく
トラブルを乗り切るための心構え
  • まずは深呼吸して落ち着くこと
  • 空港職員は手続きのプロなので、丁寧に短く伝える
  • 荷物が出てこなくても、フライトの手続きやホテル到着には影響しない場合が多い
  • 英語が苦手でも、上のチェックリストに沿えば問題なし

荷物トラブルは旅行中に最も焦る瞬間ですが、「確認 → 報告 → 書類記入 → 補償確認 → 追跡」の順で対応すれば、冷静かつ効率的に解決できます

ケイト

フレーズは覚える必要はなく、この流れに沿って短い文章を当てはめるだけで十分です。

フライト遅延・キャンセル・乗り遅れの英語

飛行機は予定通りに進むとは限りません。遅延やキャンセル、乗り遅れは旅行者にとって大きなストレスですが、焦らず「状況を確認 → 希望を伝える → 次の行動を決める」手順で対応すれば問題なしです。

STEP
状況の確認

遅延やキャンセルの理由・時間をしっかり確認する
案内カウンターや掲示板で情報を得る

STEP
希望・要求の伝え方

「次の便に振り替えたい」「返金したい」など自分の希望を簡潔に伝える

STEP
追加手続き・確認

書類の受け取り、予約変更、荷物の管理などを確認する

スクロールできます
フレーズ意味カタカナ読みシーン
Has the flight
been delayed?
フライトは遅れていますか?ハズ ザ フライト ビーン ディレイド?遅延確認
Can I get a seat
on the next flight?
次の便に乗れますか?キャナイ ゲット ア シート オン ザ ネクスト フライト?振替希望
Is there a refund available?返金は可能ですか?イズ ゼア ア リファンド アヴェイラブル?キャンセル希望
What are my options
if I miss the flight?
乗り遅れた場合の選択肢は何ですか?ホワット アー マイ オプションズ イフ アイ ミス ザ フライト?乗り遅れ対応
Could you issue
a new boarding pass?
新しい搭乗券を発行してもらえますか?クッド ユー イシュー ア ニュー ボーディング パス?変更手続き
ワンポイントアドバイス
  •  焦らず順番に確認 → 希望を伝える → 必要書類を受け取る
  • 「深呼吸して落ち着く」「職員は手続きのプロ」と頭に入れるだけでも安心
  • 上記の短いフレーズだけ覚えておけば、英語が得意でなくてもスムーズに対応可能

どんなにフライトが乱れても、状況を把握して希望を伝え、手続きを確認するだけで、多くのトラブルは落ち着いて解決できます

ササボー

フレーズを頭に入れておくだけで、空港での焦りを最小限に抑え、安心して次の旅程に進めます。

入国審査で止められた・質問が聞き取れないときの対応

海外旅行中は、入国審査で予期せぬ質問を受ける場合があります。英語がパッと出てこなくても、落ち着いて対処することが大切です。ここでは、入国審査で役立つフレーズをまとめました。

スクロールできます
フレーズ意味カタカナ読みシーン
Could you speak
a bit slower?
もう少しゆっくり話してもらえますか?クッド ユー スピーク ア ビット スローラー?聞き返し
I’m sorry,
I didn’t catch that.
すみません、聞き取れませんでしたアイム ソーリー、アイ ディドント キャッチ ザット聞き返し
Can you repeat
the question, please?
質問をもう一度言ってもらえますか?キャン ユー リピート ザ クエスチョン、プリーズ?聞き返し
I’m visiting for tourism.観光で来ましたアイム ヴィジティング フォー トゥーリズム目的説明
I’ll stay for 5 days.5日間滞在しますアイル ステイ フォー ファイブ デイズ滞在期間説明
I’m staying
at [Hotel Name].
[ホテル名]に滞在しますアイム スティング アット [ホテル名]宿泊先説明
I don’t speak English
very well.
英語はあまり得意ではありませんアイ ドント スピーク イングリッシュ ベリー ウェル自己申告
ポイント
  • 入国審査では短く、簡単で明確な表現が重要
  • わからないときは、聞き返すフレーズを1〜2個覚えておくだけでも安心
  • 自分の滞在目的や期間、宿泊先を事前にメモしておくと、スムーズに答えられる

入国審査で少し戸惑っても、フレーズを覚えておけば落ち着いて対応可能です。

ケイト

覚えるフレーズは少なめでも、状況に合わせて使い分けるだけで安心して入国できます。

ホテルフロントで起きるトラブル英会話(チェックイン・接客・返金)

海外のホテルでは、到着してすぐに部屋・予約・支払い・荷物など、複数のやり取りが一気に発生します。「予約が見つからない」「部屋がまだ使えない」「デポジットが戻らない」など、日本ではあまり起きない問題に直面する場合も多いです。

こうした場面で大切なのは、流ちょうな英語より“要点を外さず伝えること”です。「何が起きているのか」「どうしてほしいのか」を短く区切って言えれば、ホテルスタッフは十分に対応できます。

ササボー

フロントで部屋の鍵がうまく渡されず戸惑いましたが、思い切って Excuse me, I think there is a mistake with my reservation.(すみません、予約に間違いがあるようです/エクスキューズ ミー、アイ シンク ゼア イズ ア ミステイク ウィズ マイ レザヴェイション)と伝えたら、スタッフがすぐに確認してくれて安心しました!

ちょっとしたコツと短いフレーズを覚えておくだけで、ホテルフロントでのやり取りはグッとラクになります。ここからは具体的な場面ごとに、すぐに使える英語フレーズを紹介します

部屋の手配や荷物の扱いで問題が起きても伝えるポイントが整理できていれば、フロントで無駄に悩まずに済みます。シンプルなフレーズを使い分けるだけで、英語が得意でなくても落ち着いて対応でき、滞在を気持ちよく始められます。

海外ホテルでチェックインできない・予約ミスを指摘する英語

海外のホテルでチェックイン時に「予約が見つからない」「部屋タイプが違う」といったトラブルはよくあります。焦ってしまうと英語が出てこない場合も多いですが、短くシンプルなフレーズを使えばスムーズに対応可能です。

予約が見つからないとき
  • I don’t see my reservation under this name.
    (この名前で予約が見つかりません/アイ ドント シー マイ リザベーション アンダー ディス ネーム)
  • I have a confirmation email. Could you check it?
    (確認メールがあります。確認していただけますか?/アイ ハヴ ア コンファメイション イーメイルクッド ユー チェック イット?)
部屋タイプが違うとき
  • I booked a double room, but this is a single.
    (ダブルを予約したのですが、これはシングルです/アイ ブックト ア ダブル ルーム、バット ディス イズ ア シングル)
  • Could you change it to the correct room type?
    (正しい部屋タイプに変更してもらえますか?/クッド ユー チェンジ イット トゥ ザ コレクト ルーム タイプ?)
追加料金や請求に疑問があるとき
  • I thought breakfast was included.
    (朝食は含まれていると思っていました/アイ ソート ブレックファスト ワズ インクルーデッド)
  • Can you explain this charge?
    (この料金の説明をしてもらえますか?/キャナイ エクスプレイン ディス チャージ?)
ワンポイントアドバイス
  • 慌てず、まずは予約番号と名前を伝える
  • 状況説明は短くシンプルにする
  • 返答を確認してから次の要求(部屋変更や特典確認)を伝える

予約・部屋タイプの確認・料金の質問は、今回紹介したフレーズを順番に使うだけで対応可能です。

ササボー

落ち着いて1つずつ伝えれば、英語に自信がなくても無理なく解決でき、安心して滞在をスタートできます。

デポジット(預かり金)が返金されないときの確認フレーズ

海外のホテルでは、チェックアウト時にデポジット(預かり金)が返金されないトラブルがまれにあります。焦らず短い英語フレーズで確認すれば、スムーズに解決可能です。

返金がまだの場合の確認
  • I haven’t received my deposit yet.
    (デポジットがまだ返金されていません/アイ ハヴント リシーブド マイ デポジット イェット)
  • Could you check the refund for me?
    (返金状況を確認してもらえますか?/クッド ユー チェック ザ リファンド フォー ミー?)
  • When will my deposit be returned?
    (デポジットはいつ返金されますか?/ホウェン ウィル マイ デポジット ビー リターンド?)
返金方法・金額に疑問がある場合
  • How will the deposit be refunded?
    (デポジットはどの方法で返金されますか?/ハウ ウィル ザ デポジット ビー リファンデッド?)
  • I was charged extra. Could you explain this?
    (追加料金が請求されています説明してもらえますか?/アイ ワズ チャージド エクストラクッド ユー エクスプレイン ディス?)
ワンポイントアドバイス
  • 返金予定や方法をまず確認する
  • 支払い明細や領収書を手元に用意しておく
  • どうしても返金されない場合は、「上司や管理部に確認してもらえるか」を尋ねる

デポジットの返金トラブルも焦らず短いフレーズで状況を確認すれば、ほとんどの場合スムーズに解決できます

ケイト

「返金されていない → 状況確認 → 返金方法の確認」の順に落ち着いて伝えれば、英語に自信がなくても安心してチェックアウトできます。

ホテルで荷物を預ける・忘れ物をした時のフロント英会話

海外のホテルではチェックイン前やチェックアウト後に荷物を預ける場面や、忘れ物に気づいたときにフロントで対応が必要になる場合があります。短くシンプルな英語フレーズを使えば、スムーズにやり取りできます。

荷物を預けるとき
  • Could I leave my luggage here?
    (荷物をこちらに預けてもよいですか?/クッド アイ リーブ マイ ラゲッジ ヒア?)
  • How long can I store my bag?
    (どのくらいの間、荷物を預けられますか?/ハウ ロング キャン アイ ストア マイ バッグ?)
  • Is there a storage fee?
    (預かり料金はかかりますか?/イズ ゼア ア ストレージ フィー?)
忘れ物をしたとき
  • I think I left something in my room.
    (部屋に何か忘れたようです/アイ シンク アイ レフト サムシング イン マイ ルーム)
  • Could you check if it’s there?
    (あるかどうか確認してもらえますか?/クッド ユー チェック イフ イッツ ゼア?)
  • Has anyone turned in a [item]?
    ([品物]が届けられていますか?/ハズ エニワン ターンド イン ア [アイテム]?)
ワンポイントアドバイス
  • 荷物を預けるときは、預ける時間と取り出す時間をはっきり伝える
  • 忘れ物の場合は、品物の特徴と置いた場所を正確に伝える
  • 見つからない場合は、フロントに連絡先を残して後日確認できるようにする

荷物の預け入れや忘れ物トラブルも、焦らず短くシンプルなフレーズで伝えれば、ほとんどの場合スムーズに対応してもらえます

ササボー

「預けたい/忘れ物がある → 確認 → 対応方法の確認」の順に落ち着いて伝えれば、英語に自信がなくても安心してホテルを利用できます。

ホテルフロントの接客で使う基本用語・対応フレーズまとめ

海外ホテルのフロントではチェックイン・チェックアウト、問い合わせや要望への対応など、さまざまな接客シーンがあります。英語が苦手でも、基本のフレーズを覚えておくと、スムーズにコミュニケーションできます

挨拶・応対
  • Welcome to [Hotel Name].
    ([ホテル名]へようこそ/ウェルカム トゥ [ホテル名])
  • How may I help you?
    (何かお手伝いできますか?/ハウ メイ アイ ヘルプ ユー?)
  • Good morning / Good evening
    (おはようございます/こんばんは/グッド モーニング / グッド イーブニング)
  • Enjoy your stay.
    (ご滞在をお楽しみください/エンジョイ ユア ステイ)
チェックイン・チェックアウト
  • Could I have your ID / passport, please?
    (身分証/パスポートを見せていただけますか?/クッド アイ ハヴ ヨア アイディー / パスポート プリーズ?)
  • Your room is ready.
    (お部屋の準備ができています/ヨア ルーム イズ レディ)
  • Here is your key.
    (こちらがルームキーです/ヒア イズ ユア キー)
  • Check-out is at [time].
    (チェックアウトは[時間]です/チェックアウト イズ アット [時間])
問い合わせ・要望への対応
  • Could you please…?
    (〜していただけますか?/クッド ユー プリーズ…?)
  • I’m afraid that’s not possible.
    (申し訳ありませんが、それはできません/アイム アフレイド ザッツ ノット ポッシブル)
  • Let me check that for you.
    (確認いたします/レット ミー チェック ザット フォー ユー)
  • I’ll be right back.
    (すぐ戻ります/アイル ビー ライト バック)
ワンポイントアドバイス
  • 挨拶は必ず笑顔と一緒に:第一印象で信頼感が変わります
  • フレーズは短く簡潔に:冗長な文章は避け、要点だけ伝える
  • 確認や対応はその場で:分からないことは「Let me check that for you.(確認してみますね。/レット ミー チェック ザット フォー ユー)」で一旦保留にする

ホテルフロントでの接客は、短くシンプルな英語フレーズを覚えておくだけでほとんどの場面に対応可能です。

ケイト

「挨拶 → 状況確認 → 要望対応 → 確認」の順に落ち着いて動けば、英語が苦手でも安心して接客できます。

レストラン・お店で起きるトラブル英会話

レストランやお店では、注文ミスや料金トラブル、返品・交換など、思わぬ問題に遭遇する場合があります。料理が届かない、請求が違う、商品に不備がある…そんなときでも、慌てず対応できるかで印象が大きく変わります。

慌てずに状況を整理するだけで、英語が完璧でなくても問題ありません。必要なのは「伝えたいことを分かりやすく伝える工夫」です。短いフレーズや簡単なジェスチャーを活用すれば、トラブルもスムーズに乗り切れます。

ササボー

料理がなかなか届かず焦ってしまいましたが、思い切ってExcuse me, I haven’t received my order yet.(すみません、注文した料理がまだ届いていません/エクスキューズ ミー、アイ ハヴント リシーブド マイ オーダー イェット)と伝えたら、スタッフがすぐ確認してくれて安心できました。

ここからは、レストランやお店でよくあるトラブルごとに、すぐに使える英語フレーズと実践的なコツを紹介します。料理の注文ミスや料金の間違い、返品・返金のお願いなど、状況に応じた言い回しを覚えておくだけで、英語に自信がなくても焦らずスムーズに対応できます。

紹介した英語表現を覚えておけば、注文ミスや料金トラブル、返品・返金の場面でも、焦らずスムーズに対応できます。ちょっとした工夫と短いフレーズを組み合わせるだけで、レストランやお店でのやり取りを安心して進められるようになります。

注文と違う・料理が来ないとき

レストランで注文と違う料理が出てきた、頼んだ料理がなかなか届かないときは、落ち着いて状況をはっきり伝えることが重要です。英語が完璧でなくても、シンプルなフレーズで対応できます。

スクロールできます
フレーズ意味カタカナ読み使い方
Excuse me,
I think this is not
what I ordered.
すみません、これは私が注文したものと違うと思いますエクスキューズ ミー、アイ シンク ディス イズ ノット ワット アイ オーダード料理が違うときに使う
I ordered the chicken,
but this is beef.
チキンを注文したのに、これはビーフですアイ オーダード ザ チキン、バット ディス イズ ビーフ注文内容を具体的に伝える
Could you check
my order, please?
注文内容を確認していただけますか?クッド ユー チェック マイ オーダー、プリーズ注文確認をお願いする
I haven’t received
my order yet.
注文した料理がまだ届いていませんアイ ハヴント リシーブド マイ オーダー イェット注文した料理がまだ来ないとき
料理が来ないときの対応のコツ
  • まずは落ち着いて声をかける
    Excuse me(すみません/エクスキューズ ミー)」で呼びかけるだけで印象が良くなる
  • 注文内容を明確に伝える
    料理名・数量・特別なリクエストを簡単に言う
  • 再確認のお願いは丁寧に
    Could you please check?(確認していただけますか?/クッド ユー プリーズ チェック?)」を付けるとスムーズ

紹介したフレーズを使えば、スタッフにスムーズに状況を伝えられ、注文の間違いや遅れをすぐに解決できます。

ササボー

焦らず一言から始めるのがポイントです。

金額が違う・二重請求されたとき

レストランやカフェで請求書の金額が注文と違ったり、二重に請求されてしまったりしたときは、落ち着いて状況を伝えることが大切です。英語が苦手でも、シンプルなフレーズで丁寧に確認できます。

スクロールできます
フレーズ意味カタカナ読み使い方
Excuse me,
there seems to be
an error in my bill.
すみません、請求書に間違いがあるようですエクスキューズ ミー、ゼア シームズ トゥ ビー アン エラー イン マイ ビル請求書に間違いがあるとき
I noticed I was charged
twice for this item.
このアイテムが二重に請求されているようですアイ ノウティスト アイ ワズ チャージド トゥワイス フォー ディス アイテム同じ料理・商品が二重に請求されたとき
Could you review
the bill for me, please?
請求内容を確認していただけますか?クッド ユー リヴュウ ザ ビル フォー ミー、プリーズ丁寧に請求内容を確認してほしいとき
The amount doesn’t match what I ordered.金額が注文内容と合っていませんザ アマウント ダズント マッチ ワット アイ オーダード注文内容と合計金額が違う場合に使う
金額トラブル対応のポイント
  • 請求書を手元に見せながら伝える
    I noticed here…(ここに気づきましたが…/アイ ノウティスト ヒア…)」と指を差すだけで、話がスムーズに進む
  • 具体的に違いを説明する
    項目名・数量・金額を簡潔に伝える
  • 冷静にお願いする言い方を工夫する
    Could you review this for me?(これを確認していただけますか?/クッド ユー レビュー ディス フォー ミー?)」
    Would you mind checking?(確認してもらえますか?/ウッド ユー マインド チェッキング?)」
    で柔らかく伝えられる

紹介した方法ならスタッフもすぐに問題を把握でき、誤請求や二重請求もスムーズに解決できます。

ケイト

ポイントは「落ち着いて・具体的に・やんわりお願い」の3つです。

返品・交換・返金をしたいとき

レストランやお店で商品や料理に問題があった場合、返品・交換・返金をお願いする場合があります。英語が完璧でなくても、簡単なフレーズで状況を丁寧に伝えられます。

スクロールできます
フレーズ意味カタカナ読み使い方
I would like to
return this, please.
これを返品したいですアイ ウッド ライク トゥ リターン ディス、プリーズ商品や料理を返品したいときに使う
Could I exchange this
for another one?
これを別のものに交換できますか?クッド アイ エクスチェンジ ディス フォー アナザー ワン?商品の交換をお願いするときに使う
I’d like a refund, please.返金をお願いしますアイ ド ライク ア リファンド、プリーズ返金対応をお願いするときに使う
There seems to
be a problem with this.
これに問題があるようですゼア シームズ トゥ ビー ア プロブレム ウィズ ディス丁寧に問題を伝えるときに使う
返品・交換・返金対応のコツ
  • 落ち着いて状況を伝える
    There seems to be a problem…(問題があるようです/ゼア シームズ トゥ ビー ア プロブレム)」で始めると柔らかく伝えられる
  • 希望を明確にする
    返品なのか交換なのか、返金なのかを最初に簡潔に言う
  • 丁寧にお願いする
    please(お願いします/プリーズ)」を付けると印象が良くなる

紹介したフレーズを使えば、問題のある商品や料理でも落ち着いて対応でき、希望通りの解決策を受けやすくなります

ササボー

まずは一言、状況と希望を伝えることが成功のコツです。

体調不良・ケガ・病院でのトラブル英会話

海外旅行中に急に体調を崩したり、ケガをしたりしてしまう場合もあります。病院や薬局でのやり取り、救急対応や保険の手続きなど、思わぬ場面で戸惑う場合があります。

慌てずに、必要なことだけを伝えられれば大丈夫です。ポイントは「自分の症状や希望をシンプルに伝えること」と「使いやすいフレーズを覚えておくこと」です。少しの準備で、英語に自信がなくても病院や薬局でスムーズに対応できます。

ササボー

海外で急に頭痛がして困っていましたが、思い切ってExcuse me, I have a severe headache.(すみません、ひどい頭痛があります/エクスキューズ ミー、アイ ハヴ ア シーヴァー ヘッドエイク)と伝えたら、スタッフがすぐに対応してくれて安心しました!

ここからは、体調不良やケガ、病院での手続きなど、よくある場面ごとにすぐ使える英語フレーズと実践的なコツを紹介します

体調不良やケガの状況を簡単に伝えられると、診察や薬の受け取りがスムーズになり、不安や戸惑いを減らせます。短いフレーズとちょっとしたコツを組み合わせれば、海外滞在中も安心して健康面に対応可能です。

具合が悪い・症状を伝える英語

病院やクリニックで診察を受ける際、症状を詳しく伝えられるかで、治療のスムーズさが変わります。ここでは「どこがどう痛むのか」「どのタイミングで症状が出るのか」を伝えるフレーズに特化しています

スクロールできます
フレーズ意味カタカナ読み使い方
I have sharp pain
in my lower back.
腰が鋭く痛みますアイ ハヴ シャープ ペイン イン マイ ロウア バック部位と痛みの種類を具体的に伝える
The pain comes
and goes.
痛みが時々ありますザ ペイン カムズ アンド ゴーズ痛みの頻度を伝える
I feel short of
breath when I walk.
歩くと息苦しくなりますアイ フィール ショート オブ ブレス ホウェン アイ ウォーク体調の影響や状況を説明する
I’ve been vomiting
since this morning.
今朝から吐いていますアイヴ ビーン ヴォミティング シンス ディス モーニング症状の開始時間を伝える
It gets worse
at night.
夜になると症状が悪化しますイット ゲッツ ワース アット ナイト症状の時間帯や強さを伝える
症状を伝えるコツ
  • 体の部位や痛みの種類を具体的に言う
  • いつ・どのくらい続いているかを簡潔に伝える
  • when(~するとき/ウェン)」「since(~以来/シンス)」などの単語を使うと状況が分かりやすくなる

フレーズを覚えておくだけで、医師や看護師に症状を正確に伝えやすくなり、診察や処置をスムーズに受けられます。

ケイト

短い文章でポイントを伝えるのがコツです。

薬がほしい・病院に行きたいときの英語

体調不良で薬を買いたい、または病院に行きたいとき、症状や希望を明確に伝えることが大切です。ここでは「どの薬が欲しいか」「どんな診察を受けたいか」を具体的に伝えるフレーズに特化しています

スクロールできます
フレーズ意味カタカナ読み使い方
I need something
for a cold.
風邪用の薬がほしいですアイ ニード サムシング フォー ア コールド薬局で症状に合う薬を求めるとき
Can you recommend
medicine for a headache?
頭痛に効く薬を教えてもらえますか?キャン ユー レコメンド メディスィン フォー ア ヘッドエイク?薬剤師に相談するとき
I need an appointment
with a doctor today.
今日、医者に診てもらいたいですアイ ニード アン アポイントメント ウィズ ア ドクター トゥデイ病院で診察予約をするとき
Is there a clinic nearby
that can see me?
近くに診察してくれるクリニックはありますか?イズ ゼア ア クリニック ニアバイ ザット キャン シー ミー?場所や対応可能か確認するとき
Can I get a prescription
for this?
この症状の処方箋をもらえますか?キャン アイ ゲット ア プリスクリプション フォー ディス?医師または薬局で処方を求めるとき
I need something
for my allergies.
アレルギー用の薬がほしいですアイ ニード サムシング フォー マイ アレルジーズ薬局で症状別の薬を探すとき
薬・病院対応のコツ
  • 症状や希望する薬の種類を具体的に伝える
  • today(今日/トゥデイ)」「nearby(近くに/ニアバイ)」「for my ~(~用に/フォー マイ ~)」などの単語で緊急度や目的を明確にする
  • 処方箋が必要な場合は 「prescription(処方箋/プリスクリプション)」を必ず使う

フレーズを覚えておくだけで、薬局や病院でのやり取りがスムーズになり、体調が悪いときでも落ち着いて行動できます。

ササボー

短く簡単な文章で伝えるのがポイントです。

旅行保険は高い?補償を確認・使うときの英語

海外旅行中にトラブルや病気・ケガがあった場合は、旅行保険を使うかどうか迷う場合があります。保険料が高く感じても実際に補償が必要になったとき、正しく申請できるかが大切です。ここでは、保険内容の確認や利用時に使えるフレーズをまとめました。

スクロールできます
フレーズ意味カタカナ読みシーン
Could you explain
my coverage?
保険の補償内容を説明してもらえますか?クッド ユー エクスプレイン マイ カバレッジ?保険内容確認
How much is covered
for medical expenses?
医療費はどのくらい補償されますか?ハウ マッチ イズ カヴァード フォー メディカル エクスペンスィズ?医療補償確認
I’d like to
make a claim.
保険を請求したいですアイド ライク トゥ メイク ア クレイム保険請求開始
What documents do I
need to submit?
どの書類を提出する必要がありますか?ワット ドキュメンツ ドゥ アイ ニード トゥ サブミット?必要書類確認
Can you help me
file a claim?
保険請求の手続きを手伝ってもらえますか?キャン ユー ヘルプ ミー ファイル ア クレイム?請求手続きサポート
保険確認・請求のコツ
  • 補償内容や条件を具体的に聞く
    medical expenses(医療費/メディカル エクスペンスィズ)」「lost luggage(手荷物紛失/ロスト ラゲッジ)」など、項目を明確にする
  • 請求の手順を確認する
    claim(請求/クレイム)」や「documents(書類/ドキュメンツ)」といった単語を使う
  • 緊急時は落ち着いて番号・書類を伝える
  • 保険会社に電話やメールで連絡する際、短いフレーズで状況を伝えるとスムーズ

旅行保険を使うときは、書類や補償内容をしっかり確認することが大切です。

ケイト

落ち着いて短いフレーズで要点を伝えれば、スムーズに対応できます。

盗難・紛失時や警察でのトラブル英会話

海外旅行中に財布やパスポートを盗まれたり、物を紛失してしまったりすることは、思いもよらぬトラブルのひとつです。現地で警察や関係機関に連絡する際は慌てずに状況を正確に伝えられるかで、その後の対応のスムーズさが大きく変わります

ササボー

パリに訪れた際に財布を盗まれて途方に暮れていましたが、落ち着いて
I lost my wallet around 3 PM at the train station.(アイ ロスト マイ ウォレット アラウンド スリー ピーエム アット ザ トレイン ステーション/午後3時ごろ、駅で財布を失くしました)」と伝えたら、警察がすぐに対応してくれました!

ちょっとしたコツと覚えやすいフレーズを押さえておくだけで、盗難・紛失などの緊急時も冷静に行動できます。ここからは、具体的な場面で使える英語表現を紹介します。

海外でトラブルに遭っても、必要なフレーズとコツを知っているだけで対応はグッとラクになります。短い英語表現を組み合わせれば、英語に自信がなくても冷静に行動でき、安心して旅行を続けられます。

財布・パスポートを盗まれたとき

海外で財布やパスポートを盗まれたときは、まず被害内容を整理して冷静に伝えることが大切です。慌てて説明すると情報が抜けたり、誤解されたりしやすくなります。短いフレーズと簡単な単語で、被害の内容や場所、時間を明確に伝えられると安心です。

スクロールできます
フレーズ意味カタカナ読みシーン
My wallet has been stolen.財布を盗まれましたマイ ウォレット ハズ ビーン ストールン盗難報告
My passport is missing.パスポートが見当たりませんマイ パスポート イズ ミッシング紛失報告
It happened
at [place] around [time].
[場所]の[時間]ごろに起きましたイット ハプンド アット [プレイス] アラウンド [タイム]状況説明
Can I get a copy
of the report?
被害届のコピーをもらえますか?キャン アイ ゲット ア コピ オブ ザ レポート?警察対応
I need to cancel
my credit cards.
クレジットカードを停止したいですアイ ニード トゥ キャンセル マイ クレジット カーズ金融被害対応
Were there
any witnesses?
目撃者はいましたか?ウェア ゼア エニー ウィットネス?情報確認
対応のコツ
  • 被害の順序を整理する:財布・パスポート・カード・現金の順に伝えると分かりやすい
  • 時間・場所を具体的に言うaround 3 PM at the train station(午後3時ごろ、駅で起きました/イット ハプンド アラウンド スリー ピーエム アット ザ トレイン ステーション)のように明確に
  • 必要な手続きを確認する:警察への届け出、カード停止、再発行手続きなどを1つずつ確認
  • 落ち着いた口調を意識する:短い文でシンプルに伝えるだけで十分

盗難に遭ったときに落ち着いて行動できれば、被害を最小限に抑えつつ、警察や関係機関とのやり取りもスムーズになります。

ササボー

フレーズを覚えておくと、急なトラブルでも自信を持って対応可能です。

警察で被害を説明する英語

財布やパスポート、荷物などの盗難被害を警察で説明するときは、何が起きたか・どこで・いつ・誰が関わったかを整理して短く明確に伝えることが大切です。落ち着いた口調で情報を伝えれば、被害届の作成や対応もスムーズになります。

スクロールできます
フレーズ意味カタカナ読みシーン
I was pickpocketed
at the market.
市場でスリにあいましたアイ ワズ ピックポケッテッド アット ザ マーケット被害状況説明
My backpack was stolen
from the bus.
バスからバックパックを盗まれましたマイ バックパック ワズ ストールン フロム ザ バス被害状況説明
I noticed it missing
around 2 PM.
午後2時ごろ、紛失に気づきましたアイ ノウティスト イット ミッシング アラウンド トゥー ピーエム時間説明
There was a man/woman
near me.
近くに男性/女性がいましたゼア ワズ ア マン/ウーマン ニア ミー状況説明
These are the items
that were taken.
これが盗まれたものですジーズ アー ザ アイテムズ ザット ワー テイケン盗まれた物の説明
Can you file a theft report
for me?
被害届を作成してもらえますか?キャン ユー ファイル ア セフト レポート フォー ミー?被害届依頼
I need a document
for my embassy.
大使館提出用の書類が必要ですアイ ニード ア ドキュメント フォー マイ エンバシー大使館対応
ポイント
  • 誰に何を盗まれたかを明確に:財布・パスポート・現金・電子機器など、順番に伝える
  • 場所と時間を具体的にat the market市場で/アット ザ マーケット)」/ around 2 PM(午後2時ごろ/アラウンド トゥー ピーエム)
  • 状況説明は簡単な文で:主語+動詞+目的語で伝わる
  • 被害届作成や大使館対応も確認:警察が書類作成する際に必要な情報を短く整理して伝える

警察で被害を説明するときに、短くシンプルでも正確なフレーズを使えば、状況把握や書類作成がスムーズになります。

ケイト

慌てず冷静に伝えることが、被害対応の成功のカギです。

クレジットカード会社・大使館に連絡する英語

海外で財布やカードを盗まれたり、パスポートを紛失したりした場合は現地の警察だけでなく、カード会社や大使館への連絡も必須です。状況を明確に伝えられるフレーズを覚えておくと被害の拡大を防ぎ、迅速にサポートを受けられます。

スクロールできます
フレーズ意味カタカナ読みシーン
I lost my credit card.クレジットカードを失くしましたアイ ロスト マイ クレジット カード連絡・報告
Could you freeze
my account?
口座を凍結してもらえますか?クッド ユー フリーズ マイ アカウント?カード紛失対応
I need to report
a stolen card.
盗まれたカードの届け出をしたいですアイ ニード トゥ リポート ア ストーゥン カードカード被害報告
I lost my passport.パスポートを紛失しましたアイ ロスト マイ パスポート大使館連絡
Could you issue
an emergency passport?
緊急パスポートを発行してもらえますか?クッド ユー イシュー アン エマージェンシー パスポート?大使館手続き
What documents do I
need to provide?
どの書類を提出する必要がありますか?ホワット ドキュメンツ ドゥ アイ ニード トゥ プロヴァイド?必要書類確認
Can I get a temporary card/passport?仮カード/仮パスポートは発行できますか?キャン アイ ゲット ア テンポラリー カード/パスポート?緊急対応
連絡のコツ
  • まずは「I lost ~(~を失くしました/アイ ロスト ~)」や「I need ~(~が必要です/アイ ニード ~)」で状況を簡潔に伝える
  • 緊急度が高い場合は「emergency(緊急・非常時/エマージェンシー)」を必ず付ける
  • 曖昧な表現は避け、日付・場所・カード番号など、具体的な情報を順番に伝える

フレーズを覚えておくと盗難や紛失のトラブルでも落ち着いて連絡でき、カード停止やパスポート再発行などの手続きをスムーズに進められます。

英語が出てこなくても大丈夫!”最終回避フレーズ集”

海外でトラブルに遭ったとき、「何て言えばいいか分からない…」と頭が真っ白になるのは誰でも同じです。そんなときは、難しい文章を作ろうとせず、短くて通じる一言を口にするだけで状況は動き始めます

“最終回避フレーズ”は、レストラン・ホテル・病院・警察・ショップなど、どんな場面でも使える逃げ道の英語です。完璧な文法や発音より、「助けが必要」「困っている」「確認してほしい」という意思が伝わることが最優先になります。

最終回避フレーズ
  • Help, please.(助けてください/ヘルプ プリーズ)
  • I don’t understand.(分かりません/アイ ドント アンダースタンド)
  • Can you help me?(手伝ってもらえますか?/キャン ユー ヘルプ ミー?)

一言だけでも、相手はあなたの状況を察して行動してくれます。身振りや指差しと一緒に使えば、英語に自信がなくても十分に通じます。

旅行中に何か起きたときは、「うまく話そう」と考えるよりも、この最終回避フレーズを口に出すことを思い出してください

ササボー

パニックにならずに次の行動へ進める“安全な出口”を自分で作れるようになります。

海外旅行のトラブル英会話でよくある質問(FAQ)

英語が全く話せなくてもトラブル対応できますか?

結論から言うと、英語が話せなくてもトラブル対応は可能です。なぜなら、海外のトラブル対応は「会話」ではなく情報のやり取りだからです。必要なのは流暢な英語ではなく、「何が起きたか」「何をしてほしいか」を最低限伝える手段です。

多くの現場(ホテル・警察・病院・ショップ)では、実際にはこんな流れで処理されます。

スクロールできます
相手が知りたいこと伝える内容伝え方の例
何が起きたか盗難・紛失・体調不良・請求ミスなど単語+指差し+書面
どこで起きたか場所地図・スマホ画面を見せる
いつ起きたか時間帯メモ・カレンダー・写真
何をしてほしいか確認・返金・診察・書類Yes / No とジェスチャー

実際の現場では、英語より「証拠」と「視覚情報」のほうが重視されます。レシート、予約画面、パスポート、写真、Googleマップの位置表示などを見せるだけで、話が一気に進むケースがほとんどです。

また、現在はほぼすべての国で以下が使えます。

英語が話せなくても対応できる「4つの伝え方」
  • 翻訳アプリ(Google翻訳・DeepLなど)
  • 指差し翻訳
  • 画面を見せて読ませる対応
  • 写真・スクリーンショットでの説明

つまり、「話す英語」がゼロでも、「見せる情報」があれば対応できるということです。

英語が苦手な人ほど、「フレーズを暗記する」よりも「見せられるものを準備する」ほうが、実際のトラブル解決率は高くなります。

翻訳アプリだけで本当に大丈夫ですか?

翻訳アプリは海外トラブル対応の強力な武器ですが、それだけに頼るのは不十分な場面もあります。理由は、トラブルの現場では「正確な翻訳」よりも「その場で即座に通じるか」が優先されるからです。

特に次のような状況では、翻訳アプリがうまく機能しないことがあります。

シーン起こりやすい場面
騒がしい場所(駅・市場・空港)音声入力が聞き取られない
相手が早口・なまりが強い翻訳結果がズレる
警察・病院など専門用語が多い意味が不自然になる
通信が不安定翻訳自体が使えなくなる

一方、画面を見せる使い方に切り替えると、翻訳アプリの実用性は一気に上がります。

翻訳アプリは「見せて使う」が正解
  • 日本語で入力 → 翻訳文を相手に見せる
  • 相手の返事を入力してもらう
  • 翻訳された文章をそのまま指でなぞって確認する

上記の方法なら、発音・聞き取り・スピードの問題をすべて回避できます。

重要なのは、翻訳アプリは「補助輪」であって「代わりの口」ではないということです。Yes / No、指差し、レシート、地図、写真などと組み合わせて使うと、初めてトラブル対応の道具として完成します。

警察・病院で英語が通じないときの最終手段はありますか?

あります。しかも英語力に一切依存しない“公式ルート”です。海外の警察や病院には、「外国人対応用の仕組み」があらかじめ組み込まれています。

多くの国で使える最終手段はこの3つです。

最終手段何が起きるか
通訳サービスを呼んでもらう電話やタブレット経由で通訳がつながる
大使館・領事館に連絡現地語で交渉してくれる
保険会社のサポートデスク病院や警察と直接やり取りしてくれる

「頼めば使える制度」であって、特別な英語を話せる人だけの特権ではありません。

特に病院では、
  • 通訳センターに接続する
  • タブレットを渡される
  • 電話越しに第三者が入る

という形で、あなたと医師の間に言語の橋渡し役が入ります。警察でも同様に、外国人対応オペレーターを呼ぶ運用が一般的です。

重要なのは、「英語で説明できない=詰み」ではないという事実です。あなたがすべきなのは、話すことではなく、“通訳を呼んでほしい”と示すことだけです。

トラブル英会話を身につけて安心して旅に出よう!

海外旅行では、どんなに準備をしていても予想外の出来事が起こります。料理が違う、ホテルの予約にズレがある、体調が悪くなる、物を失くす――そんなときに必要なのは、流暢な英語より「今の状況を伝えるための一言」です。

ササボー

言葉が詰まっても、覚えていたフレーズを口に出したら、相手がちゃんと助けてくれて『なんとかなる』って思えました。

本記事で紹介した考え方とフレーズがあれば、トラブルが起きても黙り込まず、自分から状況を動かせるようになります。説明する、確認する、助けを求める――その一歩を英語で踏み出せるだけで、旅の不安は大きく減ります。

トラブル英会話は、あなたを守るための「旅の保険」のようなものです。ぜひ今回の内容を頭に入れて、万が一の場面でも落ち着いて行動できる安心感と一緒に、海外旅行を楽しんでください。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

こんにちは、ササボーです!
学生時代から英語が苦手で、海外旅行ではいつもジェスチャー頼りでした。職場でも外国人と話すチャンスを逃して悔しい思いをしてきました。
それでも「英語が話せるようになりたい!」と挑戦を続けた結果、今では旅行や仕事で英語を楽しめるようになり、外国人の友人もできました。
このサイトでは、かつての私と同じように「英語が話せなくて悔しい」と感じている方に向け、すぐに使える実践的な英語をわかりやすく発信しています。
一緒に一歩ずつ、英語で話す楽しさを体感していきましょう!

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次