英語が苦手でも安心!海外旅行・空港で迷わない入国審査&チェックイン英会話完全シナリオ

Yusuke blog top a
悩んでいる人

「空港でチェックインや手荷物検査を英語で答えられるか不安」

「入国審査で聞かれたことにうまく答えられるか心配」

「搭乗口やゲートでのやり取りに迷わないか不安」

英語に自信がないとちょっとした質問や案内に答えられないだけで、旅行全体の不安が大きくなってしまいます。

ササボー

私自身、初めての海外旅行では空港に着いた瞬間から緊張して手が震えたこともありました。
でも、短いフレーズと身振り、そして笑顔を組み合わせるだけで案外スムーズにやり取りできると気づきました。

本記事では、空港でのチェックインから搭乗まで、入国審査、手荷物検査、アナウンス対応まで、初心者でも迷わず行動できる「実践フレーズ」を体験シナリオ形式で整理しています。また、紙や翻訳アプリを使ったスマートな対応法も紹介します

この記事でわかること
  • 空港で実際に使える英会話フレーズ
  • 初めてでも落ち着いて行動できる体験シナリオ
  • トラブル時に慌てず対応するコツ
この記事を読み終えるころには

✅ 空港でのチェックインや入国審査を落ち着いてこなせる
✅ トラブルや迷いの場面でも冷静に対応できる
✅ 空港での手続き・やり取りをスムーズにこなし、旅行のスタートを安心して迎えられる
――そんな自分に出会えるはずです。

ササボー

海外旅行をもっと快適で安心なものにしたい方は、ぜひ最後まで読み進めてください。
英会話講師として外国人と接してきた筆者が、初心者でも必ず使えるフレーズだけを厳選してお届けします
あなたの旅を変える“使える英会話”が、ここから始まります。

目次

空港到着からチェックインまでの体験シナリオ

空港到着からチェックインまでの体験シナリオ

海外旅行で最初に立ちはだかるのが、空港でのチェックイン・手荷物預け・搭乗手続きなどの英語でのやり取りです。はじめての空港では、案内表示やスタッフとの会話に戸惑う場合もあります。しかし、流れを理解してよく使われるフレーズを押さえておけば安心です。

ササボー

初めてハワイに行ったとき、空港でチェックインカウンターが分からず迷ってしまいました。
でも、「Excuse me, where is the check-in counter?(すみません、チェックインカウンターはどこですか?/エクスキューズ ミー、ウェア イズ ザ チェックイン カウンター)」と聞いたらすぐに案内してもらえて安心しました。

ここでは、空港到着からチェックイン、手荷物検査、搭乗口までの一連の流れを、体験型のシナリオでわかりやすく紹介します

各場面で使える英語例文も一緒に確認できるため、初めての海外旅行でも落ち着いて行動できます。

空港到着からカウンターまでの流れ

空港に到着すると、最初に戸惑いやすいのが「出発ロビーやチェックインカウンターの場所探し」です。案内表示は英語が多く、初めての空港では不安になる場合もあります。

戸惑った際でも、シンプルなフレーズを覚えておけば係員にスムーズに質問できます。ここでは、空港に着いてからカウンターにたどり着くまでのやり取りを会話例で紹介します

STEP
出発ロビーの場所を聞く

旅行者:Excuse me, where is the departure lobby?
(すみません、出発ロビーはどこですか?/エクスキューズ ミー、ホウェア イズ ザ デパーチャー ロビー)

スタッフ:Go straight and take the escalator to the 3rd floor.
(まっすぐ進んで、エスカレーターで3階に上がってください。/ゴー ストレイト アンド テイク ジ エスカレーター トゥ ザ サード フロア)

STEP
チェックインカウンターの場所を聞く

旅行者:Thank you. And where is the check-in counter for ANA?
(ありがとうございます。ANAのチェックインカウンターはどこですか?/サンキュー。アンド ウェア イズ ザ チェックイン カウンター フォー エーエヌエー)

スタッフ:It’s over there, counter D.
(あちらのDカウンターです。/イッツ オーバー ゼア、カウンター ディー)

STEP
案内してもらった後のお礼を伝える

旅行者:Great, thank you so much.
(助かります、ありがとうございます。/グレート、サンキュー ソー マッチ)

ケイト

「場所を尋ねる → 案内される → お礼を言う」の流れだけで十分で、難しい英語を使う必要はありません。

実際の空港でも上記のパターンさえ押さえておけば、安心してチェックインカウンターまで進めます

チェックインの不安解消!グランドスタッフとの「やり取りフレーズ」

いよいよチェックインカウンターに到着すると、グランドスタッフとの英語でのやり取りが始まります。

ここでは「パスポートと航空券を提示する」「荷物を預ける」「座席の確認」など、旅行者なら基本的に体験する会話が中心です。実際は定型的なやり取りが多いので、パターンを覚えておけば心配する必要はありません

STEP
パスポートとチケットを提示する

スタッフ:May I see your passport and ticket, please?
(パスポートとチケットを拝見できますか?/メイ アイ シー ユア パスポート アンド チケット、プリーズ)

旅行者:Here you are.
(どうぞ。/ヒア ユー アー)

STEP
預け荷物があるか確認される

スタッフ:Do you have any baggage to check in?
(お預けになる荷物はありますか?/ドゥー ユー ハブ エニィ バゲッジ トゥ チェック イン)

旅行者:Yes, just this one.
(はい、このひとつです。/イェス、ジャスト ディス ワン)

STEP
座席の希望を聞かれる

スタッフ:Would you like a window or aisle seat?
(窓側と通路側、どちらの席がよろしいですか?/ウッド ユー ライク ア ウィンドウ オア アイル シート)

旅行者:Aisle seat, please.
(通路側でお願いします。/アイル シート、プリーズ)

STEP
搭乗券を受け取り、搭乗時間とゲートを確認する

スタッフ:Here is your boarding pass. Boarding starts at 10:30 at Gate 25.
(こちらが搭乗券です。搭乗は10時30分に25番ゲートで始まります。/ヒア イズ ユア ボーディング パス ボーディング スターツ アット テン サーティー アット ゲート トゥエンティーファイブ)

旅行者:Thank you very much.
(ありがとうございます。/サンキュー ベリー マッチ)

ササボー

チェックインで必要なやり取りは、パスポート提示 → 荷物の確認 → 座席の希望 → 搭乗券の受け取りという流れが基本です。

すべて決まりきった質問なので、落ち着いて答えれば大丈夫です。

手荷物検査や搭乗口までの流れ

チェックインが終わったら、次は手荷物検査(セキュリティチェック)と搭乗口までの移動です。初めてだと「靴や電子機器はどうすればいい?」「液体類は大丈夫?」など不安になるかもしれません。

しかし、よく使われる英語表現を覚えておけば、スムーズに通過できます。ここでは、実際に空港で起こるやり取りの流れを会話例で確認してみましょう

STEP
手荷物をベルトコンベアに置く

スタッフ:Please place your carry-on bag on the conveyor belt.
(手荷物をベルトコンベアに置いてください。/プリーズ プレイス ユア キャリーオン バッグ オン ザ コンベヤー ベルト)

旅行者:Sure.
(はい。/シュア)

STEP
電子機器・液体の確認に答える

スタッフ:Do you have any electronics or liquids in your bag?
(バッグに電子機器や液体は入っていますか?/ドゥー ユー ハブ エニー エレクトロニクス オア リクイッズ イン ユア バッグ?)

旅行者:Yes, my laptop and a small bottle of water.
(はい、ノートパソコンと小さい水のボトルです。/イェス、マイ ラップトップ アンド ア スモール ボトル オブ ウォーター)

STEP
靴とベルトをトレイに置く

スタッフ:Please take off your shoes and belt and put them in the tray.
(靴とベルトを外して、トレイに置いてください。/プリーズ テイク オフ ユア シューズ アンド ベルト アンド プット ゼム イン ザ トレイ)

旅行者:Okay.
(わかりました。/オーケー/)

STEP
ゲートの場所を確認

スタッフ:All done. Your gate is 25. Go straight and it’s on the left.
(完了です。ゲートは25番、まっすぐ行って左です。/オール ダン ユア ゲート イズ トゥエンティファイブ ゴー ストレート アンド イッツ オン ザ レフト)

旅行者:Thank you!
(ありがとうございます!/サンキュー!)

ケイト

手荷物検査では、電子機器や液体の取り出し、靴・ベルトの脱着などが中心です。
流れを把握しておけば焦らず対応できます。

ゲート案内も簡単な英語で指示されるので、落ち着いて「Go straight and left(まっすぐ行って左に曲がってください/ゴー ストレイト アンド レフト)を確認すれば安心です。

搭乗待ち・ゲートでの確認ポイント

手荷物検査を終えてゲートに到着したら、いよいよ搭乗待ちです。ここでも、案内アナウンスやゲートでのやり取りで少し緊張する場面があります。

出発時間や座席番号の確認、搭乗順の案内など、よく使われるフレーズを覚えておくと安心です。ここではゲートでのやり取りの流れを会話例で見てみましょう

STEP
搭乗開始時刻の確認

スタッフ:Boarding for Flight 102 to Tokyo will begin at 10:30 at Gate 25.
(東京行き102便は、10時30分から25番ゲートで搭乗開始です。/ボーディング フォー フライト ワンオーツー トゥー トーキョー ウィル ビギン アット テン サーティー アット ゲート トゥーファイブ)

旅行者:Thank you.
(ありがとうございます。/サンキュー)

STEP
搭乗前の書類準備

スタッフ:Please have your boarding pass and passport ready.
(搭乗券とパスポートを準備してください。/プリーズ ハブ ユア ボーディング パス アンド パスポート レディ)

旅行者:Here you go.
(はい、どうぞ。/ヒア ユー ゴー)

STEP
座席希望の確認

スタッフ:Window seat?
(窓側の席ですか?/ウィンドウ シート)

旅行者:Yes, thank you.
(はい、ありがとうございます。/イエス、サンキュー)

STEP
フライト前の挨拶

スタッフ:Enjoy your flight!
(良いフライトを!/エンジョイ ユア フライト)

旅行者:Thank you!
(ありがとうございます!/サンキュー!)

ササボー

ゲートでは、搭乗開始時間や座席の確認など短いやり取りが中心です。
簡単なフレーズを覚えておくだけで、焦らずスムーズに搭乗できます。

Have your boarding pass ready(搭乗券を準備しておいてください/ハヴ ユア ボーディング パス レディ)」や「Enjoy your flight!(良いフライトを!/エンジョイ ユア フライト)」のような定型表現を押さえておくと、安心して飛行機に乗り込めます。

入国審査で使える実践フレーズ

入国審査で使える実践フレーズ

海外旅行で最も緊張する瞬間の1つが、入国審査です。

ササボー

私も初めてのアメリカ旅行で、長蛇の列に並びながら「質問に答えられるかな…」とドキドキした経験があります。
英語に自信がなく、質問が聞き取れなかったらどうしよう、と手が汗でいっぱいになったのを今でも覚えています。

でも、実際には完璧な英語は必要ありません。私も短いフレーズや単語、ジェスチャーを組み合わせて無事に入国できました。ここでは、私自身が使って安心だった観光目的向けの入国審査フレーズや、焦ったときの対応法をまとめました紙やスマホを使った補助の方法も含め、初心者でもすぐに使えるポイントを紹介します

会話例やフレーズを把握しておくと入国審査の不安はぐっと減ります。初めてでも落ち着いて対応し、旅行のスタートを気持ちよく切りましょう。

観光目的の場合の入国審査フレーズ

海外旅行での入国審査は、多くの人にとって緊張する瞬間です。

「うまく英語で答えられるかな…」と不安になる方も多いと思いますが、観光目的の場合は審査官がよく聞く質問はほぼ決まっています。事前に基本フレーズを覚えておけば、焦らず落ち着いて対応できます。

ここでは、観光目的でよく使われる質問と回答例を整理しました。読みながら実際に声に出して練習すると、空港での緊張もぐっと和らぎます。

STEP
訪問目的を伝える
  • 入国審査官: What is the purpose of your visit?
    (訪問の目的は何ですか?/ワット イズ ザ パーパス オブ ユア ビジット)
  • 旅行者: I’m here for sightseeing.
    (観光です/イム ヒア フォー サイトシーイング)
STEP
滞在期間を答える
  • 入国審査官: How long will you stay?
    (どのくらい滞在しますか?/ハウ ロング ウィル ユー ステイ)
  • 旅行者: I’ll stay for 7 days.
    (7日間滞在します/アイル ステイ フォー セブン デイズ)
STEP
宿泊先を伝える
  • 入国審査官: Where will you be staying?
    (どこに滞在しますか?/ウェア ウィル ユー ビー ステイイング)
  • 旅行者: I’ll be staying at the Hilton New York.
    (ヒルトンニューヨークに泊まります/アイル ビー ステイイング アット ザ ヒルトン ニューヨーク)
STEP
帰りのチケットを提示する

入国審査官: Do you have a return ticket?
(帰りのチケットは持っていますか?/ドゥー ユー ハブ ア リターン チケット)

旅行者: Yes, I do. Here it is.
(はい、こちらです/イェス、アイ ドゥ ヒア イット イズ)

STEP
過去の訪問歴を答える

入国審査官: Have you visited America before?
(アメリカには以前に来たことがありますか?/ハブ ユー ヴィジテッド アメリカ ビフォア)

旅行者: No, this is my first time.
(いいえ、今回が初めてです/ノー、ディス イズ マイ ファースト タイム)

観光目的の入国審査では、質問がある程度パターン化されているため、事前準備が成功のカギです。しっかりと回答フレーズを覚えておくと、緊張しても落ち着いて対応できます。

ケイト

ポイントは、答えに迷ったときも落ち着いて「I’ll stay for 7 days.(7日間滞在します/アイル ステイ フォー セブン デイズ)」や「I’m here for sightseeing.(観光です/アイム ヒア フォー サイトシーイング)」など、基本フレーズを繰り返すことです。

入国審査官は初めての海外旅行者に慣れていますので、焦らず丁寧に答えるのを意識しましょう

質問が聞き取れなかったときの対応

入国審査では、緊張や周囲の雑音で質問が聞き取れない場合もよくあります。

聞き取れなかった場合でも、慌てず落ち着いて笑顔を保つのが必須です。

聞き返すための最重要フレーズ
  • Could you say that again, please?
    (クッド ユー セイ ザット アゲイン、プリーズ/もう一度言っていただけますか?)
  • Could you speak a little slower, please?
    (クッド ユー スピーク ア リトル スローアー、プリーズ/もう少しゆっくり話していただけますか?)
  • I’m sorry, I don’t understand the question.
    (アイム ソーリー、アイ ドント アンダースタンド ザ クエスチョン/すみません、質問の意味が理解できません。)
ササボー

聞き返した後に理解できたら、「Thank you. I understand. (サンキュー。アイ アンダースタンド/ありがとうございます、わかりました)」と一言添えるだけでも印象が良くなります。

大切なのは、決してパニックにならず、「ゆっくり、もう一度」を落ち着いてお願いする姿勢を見せることです。

紙に書いて伝える便利フレーズ

入国審査では、口頭でうまく伝えられないときに紙に書いて見せると便利です。

宿泊先や滞在目的、滞在期間などの情報は事前にメモしておくと安心です。下記の表は、紙に書いて伝えるときに役立つフレーズ例です。

スクロールできます
フレーズ日本語使い方の例
Hotel name宿泊先「Hilton New York」と紙に書いて提示
Length of stay滞在期間「3 nights」と紙に書く
Purpose of visit滞在目的「Sightseeing」と書いて示す
Return flight帰国便「Flight JL123」と書く

紙に書いて見せるだけで入国審査官もすぐ理解してくれるので、緊張せずに対応できます。事前にホテル名や滞在期間、帰国便などをメモしておくと、焦っても安心ですし、万が一聞き返されてもすぐ提示できるので時間も節約可能です。

ケイト

海外旅行初心者や英語に自信がない人ほど、「紙作戦」は強い味方になります。

入国審査で引っかかる理由と回避法

入国審査でスムーズに通れるかどうかは、旅の最初の印象を大きく左右します。

その経験から、よくある引っかかる理由と回避法をあらかじめ整理しておくことの大切さを痛感しました事前に準備しておくだけで、入国審査は驚くほどスムーズになります

スクロールできます
引っかかる理由回避法
滞在目的や滞在期間があいまい事前に旅行プランや宿泊先情報を整理し、明確に答えられるよう準備する
以前の入国歴やビザの不備パスポートやビザは常に最新情報を確認、必要書類はまとめて持参
荷物の内容が不明瞭持ち物は整理し、必要に応じて簡単に説明できるようにしておく
緊張や英語の聞き取りミス落ち着いて、わからない場合は「Could you repeat, please?(もう一度言ってもらえますか?/クッド ユー リピート、プリーズ?)」で丁寧に聞き返す
ササボー

上記表を参考にして紙にまとめて持参し、次の入国では全く焦らずスムーズに通過できました。

準備をしっかりしておくと、入国審査は形式的な通過作業になり、旅のスタートを安心して楽しめます

翻訳アプリでスマートに対応する方法

「英語が苦手なので翻訳アプリを使いたい」という場合は、無言でスマホを出すのはNGです。

ケイト

入国審査官に「何かを隠しているのではないか」と疑念を抱かせないよう、必ず許可を取ってから使用しましょう。

翻訳アプリは、会話が難しくなった際の補助ツールとして非常に有効です。

事前にアプリを起動し、聞かれやすい滞在期間やホテル名などの回答を日本語で入力し、すぐに翻訳結果を出せるように準備しておくとスマートです。

スクロールできます
英語フレーズカタカナ読み日本語訳シーン
May I use a translation app
for a moment?
メイ アイ ユーズ ア トランスレーション アップ フォー ア モーメント少々、翻訳アプリを使ってもよろしいでしょうか?アプリ使用の許可を求める
I will show you my answer
on my phone.
アイ ウィル ショー ユー マイ アンサー オン マイ フォン携帯で答えをお見せします。スマホを向けて見せる
I’m sorry,
I will write it down instead.
アイム ソーリー、アイ ウィル ライト イット ダウン インステッドすみません、代わりに(紙に)書きます。アプリが誤訳した場合

翻訳アプリはあくまで補助として使用し、質問に対して「はい/いいえ」や滞在日数などの簡単な回答はできるだけ自分の口で伝えましょう。

アプリは複雑な質問や説明が必要な場合に限定して使用すると、コミュニケーションの意思を明確に伝えつつスムーズなやりとりを目指せます

空港内でよく聞くアナウンスとやりとり

空港内でよく聞くアナウンスとやりとり

空港では案内アナウンスや掲示が英語で流れるため、慣れないとどこに向かえばいいのか迷ってしまう場合があります。

ササボー

私も最初の海外旅行では、搭乗口を間違えそうになったり、手荷物検査で何を聞かれているのか分からず一瞬固まったりしました。

しかし、難しい英語を完璧に理解する必要はありません。短いフレーズや単語、身振り手振りを使えば、必要な情報は十分にキャッチできます

ここでは、空港内でよく聞く英語アナウンスや、その場で使えるやりとりフレーズをまとめました

会話例やフレーズを事前に把握しておくと、空港での戸惑いはぐっと減ります。初めて海外に行った際でアナウンスが聞き取れず一瞬焦った場合でも、いくつかのフレーズを覚えておけば、落ち着いて対応できます。

搭乗口・手荷物検査で流れる英語アナウンス

手荷物検査場や搭乗口付近ではスタッフからの直接の指示だけでなく、アナウンスを通じて重要な情報が流れます。フライトの遅延、ゲート変更、手荷物検査での注意など、旅の運命を左右する情報はすべて英語です。

スクロールできます
フレーズカタカナ読み日本語訳シーン
Please be reminded…
liquids and gels
プリーズ ビー リマインデッド… リクウィッズ アンド ジェルズ液体物・ジェルにご注意ください手荷物検査場
This is the final call
for passengers…
ディス イズ ザ ファイナル コール フォー パッセンジャーズ…最終呼び出しです…搭乗口
The flight to [目的地] is delayed.ザ フライト トゥー [目的地] イズ ディレイド[目的地]行きは遅延しています。搭乗口/情報板
Gate change to [ゲート番号].ゲート チェンジ トゥー [ゲート番号]ゲートが[ゲート番号]に変更になりました。搭乗口/情報板
Please have your boarding pass ready.プリーズ ハブ ユア ボーディング パス レディ搭乗券をご用意ください。手荷物検査/搭乗口

アナウンスで「final call(最終呼び出し/ファイナルコール」や「gate change(ゲート変更/ゲートチェンジ」が聞こえたら、すぐに電光掲示板で情報を確認するか、近くのスタッフに「Excuse me, is this about the flight to Tokyo?(すみません、東京行きのフライトのことですか?/エクスキューズ ミー、イズ ディス アバウト ザ フライト トゥ トーキョー?)と尋ねましょう。

ケイト

これらのアナウンスは、旅をスムーズに進めるための大切なサインです。

迷ったときに使えるやりとりフレーズ

広い海外の空港では、案内表示を見失ったり、急いでいるときほど道に迷ったりする可能性があります。実際に迷ったときは、パニックにならず、近くの空港スタッフや係員に助けを求めましょう。

目的地を伝えるときは、知りたい場所の「固有名詞」をしっかり伝えるのが、スムーズな解決への近道です。

スクロールできます
フレーズカタカナ読み日本語訳シーン
Excuse me,
where is Gate 12?
エクスキューズ ミー、ウェア イズ ゲート トゥエルブすみません、12番ゲートはどこですか?搭乗口を探しているとき
Could you help me find
the baggage claim?
クッド ユー ヘルプ ミー ファインド ザ バゲッジ クレイム手荷物受取所を探すのを手伝っていただけますか?到着後、荷物受取所が分からないとき
Is this the line
for security check?
イズ ディス ザ ライン フォー セキュリティ チェック?ここは手荷物検査の列ですか?手荷物検査の列で迷ったとき

道に迷った際、“I’m looking for…”(〜を探しています/アイム ルッキング フォー)という表現も非常に便利です。質問後にスタッフが指差した方向や説明がわからなかった場合は、遠慮なく「Could you point it out on the map? (地図で指し示してもらえますか?/クッド ユー ポイント イット アウト オン ザ マップ?)」とお願いしましょう。

ササボー

これらのフレーズを把握しておくと、どんなに広い空港でも安心して目的地にたどり着けるはずです。

体験シナリオ+チェックリストで自信を持って空港を楽しもう!

体験シナリオ+チェックリストで自信を持って空港を楽しもう!

海外旅行では空港でのチェックインや手荷物検査だけでなく、搭乗口でのやり取りや予期せぬトラブルにも英語で対応する必要があります。

初めての海外旅行では「何を話せばいいのか」「どう行動すればいいのか」と迷う場面も多いものです。しかし、短くシンプルなフレーズや身振りを覚えておくだけで、初心者でも自信を持ってコミュニケーションが取れるようになります

実際に声に出して練習しておけば、いざ空港で質問されたときにも自然に言葉が出やすく、焦りや不安を大きく軽減可能です。紹介した体験シナリオやチェックリストを活用すれば、迷いやすい場面でも落ち着いて対応でき、旅行全体を安心で快適な体験に変えられます。

ササボー

英語に自信がなくても、フレーズと準備を武器に、空港での体験を思いきり楽しみましょう。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

こんにちは、ササボーです!
学生時代から英語が苦手で、海外旅行ではいつもジェスチャー頼りでした。職場でも外国人と話すチャンスを逃して悔しい思いをしてきました。
それでも「英語が話せるようになりたい!」と挑戦を続けた結果、今では旅行や仕事で英語を楽しめるようになり、外国人の友人もできました。
このサイトでは、かつての私と同じように「英語が話せなくて悔しい」と感じている方に向け、すぐに使える実践的な英語をわかりやすく発信しています。
一緒に一歩ずつ、英語で話す楽しさを体感していきましょう!

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次