悩んでいる人「海外のレストランで「英語で注文できるかな…」と不安」
「間違った料理が出てきたとき、どう伝えればいいか心配」
「会計やチップ、別会計の頼み方がわからない」
「店員さんの説明が聞き取れなかったらどうしよう」
海外旅行ではレストランで注文やリクエストをするたびに、少しドキドキしてしまう場合も多いです。しかし、難しい英語を話さなくても短い表現・身振り・笑顔を使えば自然に意思を伝えられます。ちょっとした工夫で店員さんとのやり取りはぐっとスムーズになり、食事の時間を安心して楽しめます。



私自身、初めて海外でランチに行ったとき、メニューの読み方や注文の仕方で戸惑いました。
でも、「Could I have the cheeseburger with no onions, please?(チーズバーガーを玉ねぎ抜きでお願いします/クッド アイ ハブ ザ チーズバーガー ウィズ ノー オニオンズ プリーズ)」と伝えたら、店員さんがにっこり対応してくれて、希望通りの注文ができました。
本記事では、入店から席案内、注文、追加注文、会計・チップまで、海外レストランで迷わずやり取りできるフレーズやリアクションのコツを場面別に整理しました。ファストフード店やカフェでも応用できる表現もまとめていますので、初心者でも安心して使えます。
- 海外旅行で実際に使えるレストラン英会話フレーズ
- 注文ミスや聞き取りに困った時の対応方法
- 会計・チップ・別会計もスムーズに行うコツ
- ファストフード・カフェでも活用できる表現
✅ レストランでの注文やリクエストを自信を持って伝えられる
✅ 注文ミスやトラブルにも慌てず対応できる
✅ 会話がスムーズになり、食事やカフェタイムをより楽しめる
――そんな自分に出会えるはずです。



海外での食事をもっとスムーズで楽しい体験にしたい方は、ぜひ最後まで読み進めてください。
英会話講師として外国人と接してきた筆者が、初心者でも必ず使えるフレーズだけを厳選してお届けします。
あなたの旅を変える“使える英会話”が、ここから始まります。
英語の不安を解消!海外レストラン英会話の3つの心得


海外のレストランで「英語、通じるかな…」「注文できなかったらどうしよう」と不安に感じる方は多いでしょう。ですが実際は、完璧な文法よりも“伝える姿勢”が大切です。短いフレーズや笑顔、身振り手振りだけでも十分通じます。



初めて海外で注文したとき、メニューが読めずに焦りました。
でも、「This one, please.(これをください/ディス ワン プリーズ)」と指をさしただけでスムーズに注文できたんです。
店員さんも笑顔で対応してくれて、「あ、これでいいんだ!」と自信がつきました。
英語が苦手でも、ちょっとした言い回しやリアクションを知っておくだけで会話は驚くほどスムーズになります。ここでは、海外レストランでのやり取りをぐっとラクにする3つのコツを紹介します。
コツをつかめば、緊張せずに笑顔で海外レストランの会話を楽しめるようになります。
英語が話せなくても伝わる「笑顔+キーワード英語」
海外のレストランでは、英語が苦手でもまったく問題ありません。実は、笑顔とキーワード英語の組み合わせでほとんどの場面は乗り切れます。



注文するときはメニューを指さしながら
「This one, please.(これをお願いします/ディス ワン プリーズ)」
飲み物を頼みたいときは
「Water, please.(お水をください/ウォーター プリーズ)」
など、短いフレーズで十分です。
大事なのは、完璧な英語を話すことよりも「伝えようとする気持ち」です。笑顔でアイコンタクトを取りながら話せば、店員さんも自然と親切に対応してくれます。
- 指を差す
- 手で飲むしぐさをする
- 首をかしげながら“Sorry?”と聞き返す
簡単なジェスチャーでほとんど通じるため、英語がうまく出なくても大丈夫です。自信を持って伝えようとすれば、あなたの思いはちゃんと伝わります。
聞き取れない時は「聞き返し+リアクション」で乗り切る
海外レストランで一番多い不安は、「店員さんの英語が聞き取れない」ことです。でも実は、聞き返すこと自体はまったく失礼ではありません。ネイティブでも聞き返すことはよくあります。大切なのは、焦らず笑顔でリアクションすることです。



「Sorry? Could you say that again?(すみません、もう一度言ってもらえますか?/ソーリー? クジュウ セイ ザット アゲイン?)」
「One more time, please.(もう一度お願いします/ワン モア タイム プリーズ)」
などの一言で十分通じます。
- 「So, you mean…?(つまり~ということ?/ソー ユー ミーン?)」 と確認する
- 店員のジェスチャーを見て推測する
- 笑顔で 「Okay!(オーケー!)」「“Yes!(イエス!)」と返す
といったリアクション英語を使えば安心です。黙ってしまうと通じないことも、表情と声を合わせるだけで驚くほどスムーズに通じます。
“完璧じゃなくてOK”な海外レストラン英会話の考え方
海外レストランで英語を話すとき、文法や発音を完璧にしようと頑張りすぎていませんか?でも実際、ネイティブも外国人の“カタコト英語”には慣れています。伝えることが一番大切です。



「Could I have the menu, please?(メニューをいただけますか?/クダイ ハブ ザ メニュー プリーズ)」が難しければ、
「Menu, please.(メニューください/メニュー プリーズ)」でも十分通じます。
- 「Sorry, my English is not good.(英語があまり得意ではありません/ソーリー、マイ イングリッシュ イズ ノット グッド)」
と一言添えるだけで、店員さんはゆっくり話してくれます。
「間違えてもいい」「伝わればOK」という気持ちが、会話をスムーズにしてくれます。
【場面別】海外レストラン英会話の流れ|入店から退店まで


海外レストランでのやり取りは、入店から退店まで一連の決まった流れで進行します。このセクションでは流れを事前に頭に入れておくと次に店員さんが何を言うか、自分がどう応答すべきかを予測できるようにします。



初めて海外のレストランで注文したとき、店員さんの質問の意図がわからず焦りました。
でも、入店から会計までの「定型パターン」を事前に把握しておくだけで、その後の旅行では驚くほどスムーズに対応できるようになりました。
海外レストランでは入店から退店までに様々なやり取りがありますが、ちょっとしたフレーズやリアクションを知っておくだけで会話は驚くほどスムーズになります。ここでは、入店・席案内・注文・追加注文・会計・チップまでの流れを、場面別に整理して紹介します。
入店から会計までの一連のやり取りを押さえておけば、自信をもって海外レストランを満喫できます。
海外レストランでの入店から退店までのやり取りに関する英会話を詳しく知りたい方は、こちらの記事をご覧ください。


入店・予約時に使えるフレーズ
海外のレストランでは入店や予約のときに短い英語フレーズと笑顔があれば、スムーズにやり取りできます。大切なのは、人数や予約の有無、希望の席をシンプルに伝えることです。
- 入店時に店員が 「How many people?(何名様ですか?/ハウ メニー ピーポー?)」 と聞いたら、
- 笑顔で 「Table for two, please.(2名です/テーブル フォー トゥー プリーズ)」 と答えるだけで十分です。
予約している場合は、「We have a reservation under Sasabo.(ササボーの名前で予約しています/ウィ ハブ ア リザベーション アンダー ササボー)」 と伝えるとスムーズです。
予約がない場合でも、「Can we get a table?(席はありますか?/キャヌ ウィ ゲット ア テーブル?)」 と聞くだけで問題なく通じます。
笑顔で短くはっきり伝えれば、店員さんも自然に対応してくれます。もし言葉が出てこなくても指を差すだけ、首をかしげるだけで問題ないです。



実際に伝えたら店員さんがにこやかに案内してくれて、「自分でもできた!」という達成感が味わえます。
入店や予約のやり取りも、通じた瞬間のワクワク感が旅の食事をより楽しい時間にしてくれます。
席案内・メニュー確認でよく使う英語
席に案内されて座ったら、まずはメニューを確認したり、希望を伝えたりする場面があります。ここでも、短い英語フレーズと笑顔があれば、スムーズにやり取りできます。
- 店員が「Here’s your table. Enjoy your meal!(お席です。ごゆっくりどうぞ/ヒアズ ユア テーブル)」 と言ったら、
- 笑顔で 「Thank you.(ありがとうございます/サンキュー)」 と返すだけで十分です。
メニューを見ながら注文する場合は、指をさしながら「This one, please.(これをお願いします/ディス ワン プリーズ)」 と言えば、英語が苦手でも通じます。飲み物を頼みたいときは、「Water, please.(お水をください/ウォーター プリーズ)」 のように、短くシンプルなフレーズで十分です。
店員の説明が聞き取りにくくても、焦らずに「Sorry? Could you say that again?(すみません、もう一度言ってもらえますか?/ソーリー? クジュウ セイ ザット アゲイン?)」 と聞き返すだけでOKです。ジェスチャーや笑顔を添えれば、さらに通じやすくなります。
ポイントは、完璧な英語を話すことよりも「伝えようとする気持ち」です。笑顔で短く伝えるだけで、店員さんも自然に対応してくれます。



自分の言葉で注文が通じると安心感と手応えが味わえ、料理を待つ時間もワクワクしながら楽しめます。
追加注文・おかわり・お礼の伝え方
食事を楽しんでいる途中で、追加で料理を頼んだり飲み物をおかわりしたりする場面もあります。こうした場面では、シンプルで自然なフレーズを覚えておくと、気軽にリクエスト可能です。
- ドリンクのおかわりをお願いするなら、「Could I get another coffee, please?(コーヒーをもう一杯お願いします/クッド アイ ゲット アナザー コーヒー?)」 と言うだけで十分です。
料理を追加したいときは、「We’d like to order one more dish.(もう一品追加でお願いします/ウィド ライク トゥ オーダー ワン モア ディッシュ)」 と伝えましょう。
食事中にスタッフが気にかけてくれたときや料理を運んでもらったときは、「Thank you so much!(本当にありがとうございます/サンキュー ソー マッチ)」 と一言添えるだけで印象が良くなります。ちょっとしたお礼や笑顔も、コミュニケーションをスムーズにしてくれます。



ポイントは短く簡単なフレーズと笑顔で完璧な英語は必要なく、「お願いしたい」「ありがとう」と伝える気持ちが大事です。
自分の言葉で追加注文やお礼が伝えられると、食事の時間もよりリラックスして楽しめます。
会計・チップ・別会計の英会話例
海外のレストランでは、会計やチップのやり取りに戸惑うことがあります。ここでは、簡単で覚えやすいフレーズをまとめました。短く伝えるだけでスムーズに対応してもらえます。
レストランで最も使う基本フレーズ
- Could I have the bill, please?
(お会計をお願いします/クッド アイ ハブ ザ ビル プリーズ) - Can I pay by credit card?
(クレジットカードで支払えますか?/キャン アイ ペイ バイ クレジットカード?) - Do you accept cash?
(現金は使えますか?/ドゥ ユー アクセプト キャッシュ?) - Can we split the bill?
(割り勘にできますか?/キャン ウィ スプリット ザ ビル?) - Can I pay separately?
(支払いを別々にできますか?/キャン アイ ペイ セパレートリー?)
国によってルールが違うので要チェック
- Is service included?
(サービス料は含まれていますか?/イズ サービス インクルーデッド?) - How much should we tip?
(チップはいくら払えばいいですか?/ハウ マッチ シュッド ウィ ティップ?) - Keep the change.
(お釣りは取っておいてください/キープ ザ チェンジ)
複数人で食事するときに便利
- Can we have separate checks?
(別々の勘定にできますか?/キャン ウィ ハブ セパレート チェックス?) - Could you put each on a separate bill?
(各自を別々の伝票にしてもらえますか?/クッド ユー プット イーチ オン ア セパレート ビル?) - Can we split the bill by card?
(カードごとに支払えますか?/キャン ウィ スプリット ザ ビル バイ カード?) - Could you split it by items?
(注文ごとに分けてもらえますか?/クッド ユー スプリット イット バイ アイテムズ?) - I’ll pay for mine. / I’ll take this one.
(自分の分は私が払います/これ(この伝票)は私が払います/アイル ペイ フォー マイン/アイル テイク ディス ワン)
短いフレーズを覚えておくと、会計やチップのやり取りも落ち着いて伝えられます。慣れると海外での支払いもスマートにこなせるので安心です。
あなたの要望を確実に伝える!海外レストランの実践会話シナリオ


海外のレストランでの注文は、不安でも安心して楽しめます。ポイントは、「自分の希望をしっかり伝えること」と「柔軟に対応する姿勢」です。短いフレーズとジェスチャー、そして笑顔があれば、店員さんとのやり取りは驚くほどスムーズになります。



初めて海外でディナーに行ったとき、注文したい料理の名前がわからず焦りました。
でも、「Could I try the pasta, please?(パスタを試してもいいですか?/クッド アイ トライ ザ パスタ)」と軽く伝えたところ、店員さんが笑顔で丁寧に説明してくれました。
海外レストランでは、入店・予約、席案内・メニュー確認、注文、追加注文、会計・チップと多くのやり取りがあります。しかし、場面ごとに押さえるフレーズやリアクションを知っておくだけで、不安なく自分の要望を伝えられます。
事前に流れを理解しておくと、緊張せずに笑顔で海外レストランを楽しむ自信につながります。
お客として料理を頼む「応用会話」シナリオ
海外レストランでの注文は基本フレーズだけで乗り切れる場合もありますが、実際には「ちょっと困る場面」がよくあります。
たとえば、アレルギー対応、辛さや量の調整、料理のシェア、飲み物の変更などです。こうした場面で慌てずに対応できると食事の時間がもっと楽しく、スムーズになります。
ここでは、短いフレーズとカタカナ読みで覚えやすく、実際に役立つ応用会話例を紹介します。会話例を頭に入れておくだけで、海外レストランでの自信がぐっと高まります。
アレルギー・食材制限がある場合
- 店員: Do you have any dietary restrictions?
(食事制限はありますか?/ドゥ ユー ハブ エニー ダイエタリー リストリクションズ?) - あなた: Yes, I’m allergic to peanuts.
(ピーナッツアレルギーです/イエス、アイム アレルジック トゥ ピーナッツ) - 店員: No problem, we can adjust the dish.
(大丈夫です、料理を調整できます/ノー プロブレム、ウィ キャン アジャスト ザ ディッシュ)
量や味付けの調整をお願いしたい場合
- あなた: Could you make it less spicy, please?
(辛さを控えめにしてもらえますか?/クッド ユー メイク イット レス スパイシー プリーズ) - あなた: Can I have a smaller portion?
(少なめの量でお願いします/キャン アイ ハブ ア スモーラー ポーション)
シェアしたい・分けたい場合
- あなた: Could we get an extra plate?
(お皿をもう一枚もらえますか?/クッド ウィ ゲット アン エクストラ プレート) - 店員: Sure, no problem.
(もちろんです/シュア、ノー プロブレム)
飲み物の追加や変更
- あなた: Could I change my drink to sparkling water?
(飲み物をスパークリングウォーターに変えてもいいですか?/クッド アイ チェンジ マイ ドリンク トゥ スパークリング ウォーター) - 店員: Of course.
(もちろんです/オフ コース)
海外レストランでの食事は「料理を食べる時間」ではなく、異文化を体験する貴重なチャンスです。基本フレーズに加えて応用フレーズを覚えておくと思い通りに注文できるだけでなく、店員さんとのコミュニケーションも楽しめます。



最初は緊張しても事前に頭の中で会話をシミュレーションし、短いフレーズを声に出して練習しておくと海外レストランでの食事がもっと自信に満ちた体験になります。
店員に注文を伝える英語
海外レストランで料理を頼む際はメニューが豊富だとどれにするか迷ったり、特別なリクエストを伝えるのに戸惑ったりする場合が多いです。
ここでは、注文のやり取りをスムーズに進めるための具体的な会話例を紹介します。短いフレーズとカタカナ読みを覚えておけば、迷わず自信を持って注文できます。
- 店員: Hello! Are you ready to order?
(ご注文はお決まりですか?ハロー!/アー ユー レディ トゥ オーダー?) - あなた: Yes, I’d like the grilled chicken, please.
(はい、グリルチキンをお願いします/イエス、アイド ライク ザ グリルド チキン、プリーズ)
- 店員: Would you like any side dishes or drinks with that?
(サイドメニューや飲み物はどうなさいますか?/ウッド ユー ライク エニー サイド ディッシュズ オア ドリンクス ウィズ ザット?) - あなた: Could I have a salad and a glass of water, please?
(サラダとお水をお願いします/クッド アイ ハブ ア サラダ アンド ア グラス オブ ウォーター、プリーズ)
- 店員: Sure! Anything else?
(他に何かございますか?/シュア! エニシング エルス?) - あなた: No, that’s all. Thank you.
(それで大丈夫です。ありがとうございます/ノウ、ザッツ オール。サンキュー)



シナリオを頭の中でイメージしながら練習すると、実際に注文する際も落ち着いて対応可能です。
まずは声に出してフレーズを覚え、少しずつ自分の言葉でアレンジできるようにすると海外での食事がさらに快適になります。
店員側として接客で使うフレーズ
海外のレストランで働く場合、英語でスムーズにお客さんとやり取りできるのは重要です。
丁寧な言葉と短いフレーズを覚えておくだけで、初めての接客でも落ち着いて対応できます。ここでは、店員としてよく使う基本フレーズを紹介します。
入店時・席案内
- 店員: Hello! Table for how many?
(何名様ですか?/ハロー! テーブル フォー ハウ メニー?) - 店員: Right this way, please.
(ライト ディス ウェイ、プリーズ/こちらへどうぞ)
メニュー提供・おすすめ紹介
- 店員: Here’s the menu. Enjoy your meal!
(メニューです。ごゆっくりどうぞ/ヒアズ ザ メニュー。エンジョイ ユア ミール!) - 店員: Our special today is the grilled salmon.
(本日のおすすめはグリルサーモンです/アワー スペシャル トゥデイ イズ ザ グリルド サーモン)
会計・退店時
- 店員: Here’s your bill. Thank you for coming.
(お会計です。ご来店ありがとうございます/ヒアズ ユア ビル。サンキュー フォー カミング)
店員側の短いフレーズを意識するだけでお客さんに安心感を与え、自然な会話を成立させられます。
ファストフード・カフェでも応用できる!簡単英会話


海外のファストフード店やカフェでは、英語に自信がなくても注文できます。大切なのは自分の欲しいものを明確に伝える工夫です。
サイズ・ドリンクの種類・トッピングなどを具体的に伝えるだけでやり取りはスムーズになり、気持ちよく注文できます。リラックスして笑顔で伝えることも、カジュアルな場面では大きな助けになります。



初めて海外のカフェでラテを頼んだとき、サイズやミルクの種類をどう伝えるか迷いました。
でも、「Can I have a medium latte with oat milk?(ミディアムサイズのラテをオーツミルクでください/キャン アイ ハブ ア ミディアム ラテ ウィズ オート ミルク)」と伝えたら、店員さんがにっこり笑って手際よく準備してくれました。
ファストフードやカフェでも、少しの表現の工夫と身振り手振りを使うだけで、注文のやり取りは簡単にできます。ここで紹介する表現を覚えておけば、海外での軽食やコーヒータイムもより快適に楽しめます。
自分の希望を整理して伝えるだけで迷わずスムーズに注文でき、気軽に食事やドリンクを楽しめます。
ファストフード店の会話の流れ
海外のファストフード店では、レストランほど長いやり取りは必要ありません。
「注文 → 確認 → 支払い → 受け取り」 の4ステップが基本で、使われる英語もとてもシンプルです。
メニュー番号で注文できたりセット内容が決まっていたりするため、英語が苦手でもスピーディに済ませられるのが特徴です。
- 店員: What can I get for you?
(ご注文は?/ワット キャン アイ ゲット フォー ユー?) - あなた: Number 3 combo, please.
(3番のセットをください/ナンバー スリー コンボ プリーズ)
- 店員: Small, medium or large?
(スモール・ミディアム・ラージ、どれにしますか?/スモール/ミディアム/ラージ?) - あなた:“Medium, please.”
(ミディアムでお願いします/ミディアム プリーズ)
- 店員:For here or to go?
(店内ですか?持ち帰りですか?/フォー ヒア オア トゥ ゴー?) - あなた:To go, please.
(持ち帰りでお願いします/トゥ ゴー プリーズ) - 店員:Any sauce?
(ソースは何かつけますか?/エニー ソース?) - あなた:Ketchup, please.
(ケチャップでお願いします/ケチャップ プリーズ)
- 店員:“Your total is $9.80.”
(合計9.80ドルです/ユア トータル イズ ナイン ダラー エイティ) - 店員:“Please wait for number 56.”
(56番でお待ちください/プリーズ ウェイト フォー ナンバー フィフティシックス) - あなた:“Thank you!”
(ありがとうございます/サンキュー)



ファストフード店のやり取りはとにかくシンプルで上記の流れさえ覚えておけば、初めてでも落ち着いて注文できます。
番号で伝えるだけでも十分伝わるから、英語が苦手な人でも成功体験を作りやすい場面です。
カフェで注文する英語とカスタマイズ表現
カフェでは、ファストフードより「細かい希望を聞かれる場面」が圧倒的に多いのが特徴です。
海外のカフェでは、「サイズ → ミルク → 甘さ → 温度 → トッピング」と質問が続く場合もよくあります。
流れに沿って短く答えられるフレーズを覚えておくと、落ち着いて注文できます。
- 店員:Hi! What can I get started for you?
(ご注文はいかがなさいますか?/ハイ!ワット キャン アイ ゲット スターテッド フォー ユー?) - あなた:I’d like a latte, please.
(ラテをお願いします/アイド ライク ア ラテ プリーズ)
- 店員:What size? Small, medium, or large?
(サイズはどうしますか?/スモール・ミディアム・ラージ?) - あなた:Medium, please.
(ミディアムでお願いします/ミディアム プリーズ)
- 店員:What kind of milk would you like?
(ミルクは何にしますか?/ワット カインド オブ ミルク ウッド ユー ライク?) - あなた:Soy milk, please.
(ソイミルクでお願いします/ソイ ミルク プリーズ)
- 店員:Any sweetener or syrup?
(甘さやシロップはどうしますか?/エニー スウィートナー オア シロップ?) - あなた:Less sweet, please.
(甘さ控えめでお願いします/レス スウィート プリーズ) - 店員:Hot or iced?
(ホットですか?アイスですか?/ホット オア アイス?) - あなた:Iced, please.
(アイスでお願いします/アイス プリーズ)
- 店員:So that’s an iced medium soy latte with less sweet.
(ご注文はアイスのミディアム、ソイラテ、甘さ控えめでよろしいですか?/ソゥ ザッツ アン アイスド ミディアム ソイ ラテ ウィズ レス スウィート) - あなた:Yes, that’s right.
(はい、それで大丈夫です/イエス ザッツ ライト) - 店員:Your total is $5.20.
(合計5.20ドルです/ユア トータル イズ ファイブ ダラー トゥエンティ) - あなた:Thank you!
(ありがとう/サンキュー)



カフェでは質問が続く場合が多いですが、今日の流れを押さえておけば、どんな注文も落ち着いて対応可能です。
「ミルク」「甘さ」「温度」を一言で答えられるだけで、海外のカフェがぐっと快適になります。
サイズ・ミルク・オプションを伝える言い方
海外のカフェやファストフード店では、細かい注文を簡単に間違えずに伝える表現を知っておくと便利です。
ここでは「サイズ」「ミルク」「オプション(シロップ・トッピング・甘さなど)」に分けて整理します。
- Small(小サイズ/サイズスモール)
- Medium(中サイズ/ミディアム)
- Large(大サイズ/ラージ)
- あなた: Medium, please.
(ミディアムでお願いします/ミディアム プリーズ) - あなた: I’ll take a large.
(ラージでお願いします/アイル テイク ア ラージ)
- Regular / Whole(普通の牛乳/レギュラー・ホール)
- Skim / Nonfat(低脂肪牛乳/スキム)
- Soy(豆乳/ソイ)
- Almond(アーモンドミルク)
- Oat(オートミルク)
- あなた: Soy milk, please.
(ソイミルクでお願いします/ソイ ミルク プリーズ) - あなた: I’d like oat milk.
(オートミルクでお願いします/アイド ライク オート ミルク)
- 甘さ:less sweet(甘さ控えめ/レス スウィート)、extra sweet(甘め/エクストラ スウィート)
- シロップ:vanilla(バニラ)、caramel(キャラメル)
- トッピング:whipped cream(ホイップクリーム)、extra shot(エスプレッソの追加/エクストラ シャット)
- あなた: Less sweet, please.
(甘さ控えめで/レス スウィート プリーズ) - あなた: Extra shot, please.
(エスプレッソを追加で/エクストラ ショット プリーズ)



サイズ・ミルク・オプションの言い方を覚えておくと注文の自由度がグッと上がるので、海外カフェでの注文が自信を持ってできます。
ちょっとした表現を知っているだけで、海外カフェでの注文が自信を持ってできるようになり、楽しいカフェ体験につながります。
【トラブル別】困った時に使えるレストラン英会話


海外のレストランでは、注文や接客中にちょっとしたトラブルが起こる場合もあります。
「違う料理が来た」「焼き加減が違う」「店員さんの英語が早すぎて聞き取れない」──そんな場面でも、焦らずに一言伝えられる英語を知っていれば安心です。ポイントは落ち着いて丁寧に伝えることで、笑顔を添えるだけで誤解なく対応してもらえます。



初めてニューヨークのレストランに行ったとき、注文したチキンがビーフに変わって出てきました。
パニックになりかけましたが、「Excuse me, I think this isn’t what I ordered.(すみません、これ注文したものと違うと思います/エクスキューズ ミー、アイ シンク ディス イズント ワット アイ オーダード)」と伝えると、店員さんがすぐに交換してくれました。
どんなに英語が得意でも、聞き間違いやオーダーミスは誰にでも起こります。そんなときこそ、シンプルな英語と冷静な対応が力を発揮します。ここでは、よくあるトラブルの場面ごとに「そのまま使える会話例」と「便利なフレーズ」を紹介します。
トラブルを「ピンチ」ではなく「チャンス」ととらえ落ち着いて対応できれば、海外レストランでの食事がもっと楽しめる自信につながります。
海外レストランで注文と違う料理が来た、金額が間違っていた、返品・返金対応をしたい…そんなトラブルにすぐ使える英会話フレーズを知りたい方は、こちらの記事をご覧ください。


注文と違う料理が来た時の英語
海外のレストランでは、時々注文したものと違う料理が運ばれてくる場合があります。
そんな時も、怒ったり焦ったりせずに慌てず丁寧に伝えれば大丈夫です。落ち着いて状況を説明すれば、店員さんも快く対応してくれます。
- あなた: Excuse me, I think there’s a mistake with my order.
(すみません、注文に間違いがあるようです/エクスキューズ ミー、アイ シンク ゼアズ ア ミステイク ウィズ マイ オーダー) - 店員: Oh, I’m sorry. What seems to be the problem?
(申し訳ありません、どのような問題でしょうか?/オー、アイム ソーリー。ワット シームズ トゥ ビー ザ プロブレム?)
- あなた: I ordered the beef burger, but this looks like a chicken burger.
(ビーフバーガーを頼んだんですが、これはチキンバーガーのようです/アイ オーダード ザ ビーフ バーガー、バット ディス ルックス ライク ア チキン バーガー) - 店員: Oh, I see. Let me check your order.
(なるほど。ご注文を確認しますね/オー、アイ シー。レット ミー チェック ユア オーダー)
- あなた: Thank you. I don’t mind waiting for the right one.
(大丈夫です、正しいものを待ちます/サンキュー。アイ ドント マインド ウェイティング フォー ザ ライト ワン) - 店員: Sorry for the mix-up! We’ll bring the correct dish soon.
(取り違え失礼しました!すぐに正しい料理をお持ちします/ソーリー フォー ザ ミックスアップ!ウィル ブリング ザ コレクト ディッシュ スーン)
- There’s a mistake with my order.
(注文に間違いがあります/ゼアズ ア ミステイク ウィズ マイ オーダー) - I got the wrong dish.
(違う料理が来ました/アイ ガッ ザ ロング ディッシュ) - I think this isn’t what I asked for.
(これ、頼んだものと違うと思います/アイ シンク ディス イズント ワット アイ アスクト フォー) - Could you please check my order?
(注文を確認してもらえますか?/クッジュ プリーズ チェック マイ オーダー) - No worries, I can wait.
(大丈夫です、待ちます/ノー ウォーリーズ、アイ キャン ウェイ)



間違いを指摘する時も冷静でやわらかい言い方を意識すれば、トラブルをスムーズに解決できます。
短い一言でも丁寧な言い回しを意識するだけで店員さんに良い印象を与えられ、スムーズな会話につながります。
焼き加減・アレルギーを伝える英語
海外レストランでは、ステーキなどの焼き加減やアレルギーに関する希望を伝える場面もあります。
事前にしっかり伝えると、安心して食事を楽しめます。英語が得意でなくても、短くはっきり伝えることがポイントです。
- 店員: How would you like your steak cooked?
(ステーキの焼き加減はいかがなさいますか?/ハウ ウッド ユー ライク ユア ステーキ クックト?) - あなた: Medium rare, please.
(ミディアムレアでお願いします/ミディアム レア プリーズ)
- 店員: Got it. Any food allergies I should know about?
(何か食物アレルギーはありますか?/ガッティット。エニー フード アレジーズ アイ シュッド ノウ アバウト?) - あなた: Yes, I’m allergic to shrimp. Please make sure there’s no shrimp in my meal.
(はい、エビアレルギーがあります。料理にエビが入らないようにしてください/イエス、アイム アレージック トゥ シュリンプ。プリーズ メイク シュア ゼアズ ノー シュリンプ イン マイ ミール)
- 店員: Of course. We’ll make it without shrimp.
(もちろんです。エビ抜きでご用意します/オフ コース。ウィル メイク イット ウィズアウト シュリンプ) - あなた: Thank you very much, I really appreciate it.
(ありがとうございます、本当に助かります/サンキュー ベリーマッチ、アイ リアリー アプリシエイト イット)
- Rare(レア):中が赤い
- Medium rare(ミディアムレア):少し赤みが残る
- Medium(ミディアム):ちょうどよい焼き加減
- Medium well(ミディアムウェル):ややしっかりめ
- Well done(ウェルダン):よく焼いて
- I’m allergic to peanuts.
(ピーナッツにアレルギーがあります/アイム アラージック トゥ ピーナッツ) - Please avoid using eggs.
(卵は使わないでください/プリーズ アヴォイド ユージング エッグズ) - Does this contain dairy?
(これには乳製品が入っていますか?/ダズ ディス コンテイン デアリー) - No seafood, please.
(魚介類はなしでお願いします/ノー シーフード プリーズ)



焼き加減やアレルギーは、食事を安心して楽しむための大切なコミュニケーションです。
事前に伝えておけば、誤解やトラブルを防げて自分の体にもやさしい食事ができます。たとえ短い英語でも、丁寧に伝えればしっかり理解してもらえます。
店員の英語が聞き取れない時の対応例
海外のレストランでは店員さんの英語が早かったり、発音が聞き慣れなかったりして戸惑う可能性もあります。
そんな時は焦らずに「聞き返す」「ゆっくり話してもらう」「別の言い方をしてもらう」など、シンプルな一言で切り抜けられます。相手も慣れているため、遠慮せず伝えることが大切です。
- 店員: Would you like to have it here or to go?
(店内でお召し上がりですか?それともお持ち帰りですか?/ウッジュ ライク トゥ ハブ イット ヒア オア トゥ ゴー?) - あなた: Sorry, could you say that again, please?
(すみません、もう一度言ってもらえますか?/ソーリー、クッジュ セイ ザット アゲイン プリーズ?)
- 店員: I said, “for here or to go.”
(店内かお持ち帰りかという意味です/アイ セッド、フォーヒア オア トゥゴー) - あなた: Oh, I see! For here, please.
(ああ、わかりました。店内でお願いします/オー、アイ シー! フォーヒア プリーズ) - 店員: No problem! Thank you.
(かしこまりました!ありがとうございます/ノー プロブレム! サンキュー)
- Could you repeat that, please?
(もう一度言ってもらえますか?/クッジュ リピート ザット プリーズ) - Can you speak a little slower?
(もう少しゆっくり話してもらえますか?/キャン ユー スピーク ア リトル スローア?) - Sorry, what does that mean?
(それはどういう意味ですか?/ソーリー、ワット ダズ ザット ミーン?) - Could you show me on the menu?
(メニューで見せてもらえますか?/クッジュ ショウ ミー オン ザ メニュー?)
- Got it, thank you!
(わかりました、ありがとうございます/ガリッ、サンキュー) - Now I understand.
(今ので理解できました/ナウ アイ アンダースタンド) - Oh, I get it!
(なるほど!/オー、アイ ゲリッ)



英語が聞き取れなくても、「Sorry(すみません/ソーリー)」「Could you repeat?(もう一度言ってもらえますか?/クッド ユー リピート?)」の一言で十分です。
店員さんは観光客に慣れているため、丁寧に言い直してくれます。無理に理解しようとせず、笑顔で確認すると自然で気持ちの良いコミュニケーションが取れるようになります。
5分でできる!レストラン英会話の練習法


英語でのレストラン会話は一見むずかしそうに思えても、短時間の練習を積み重ねるだけで大きく上達します。
発音やリズムに慣れること、注文の流れを体で覚えることがポイントです。忙しい日でも「5分だけ」と決めて取り組むと、実際の会話でスムーズに言葉が出てくるようになります。



英会話講師として多くの学習者を見てきましたが、「長くやる」よりも「毎日少しずつ続ける」方が確実に上達します。
たとえば、朝のコーヒータイムに1フレーズ練習するだけでも発音の感覚が変わってきますよ。
毎日たった5分でも、英語の音に触れる習慣をつけると「英語が出てこない…」という不安がなくなり、レストランでも自然に会話ができるようになります。ここでは、それぞれの練習法を具体的に紹介していきます。
これらを組み合わせると、「聞く・話す・反応する」力がバランスよく鍛えられます。英語を“勉強する”のではなく、“体で覚える”ことを意識するのがポイントです。
シャドーイングで聞き取る力を鍛える
海外レストランでスムーズに注文するためには、相手の英語を聞き取る力が欠かせません。練習法としておすすめなのが、「シャドーイング(Shadowing)」です。
シャドーイングはネイティブの音声を少し遅れて真似しながら発音するトレーニングで、リスニングとスピーキングを同時に鍛えられます。
最初はスピードについていけなくても大丈夫です。まずは、短いフレーズや会話のやり取りを選ぶのがポイントです。レストラン英会話では、実際に使うセリフを題材にすると、実践での効果が高まります。
店員のセリフを耳で覚えるつもりで、イントネーションやリズムに注目します。
発音を完璧にしようとせず、音の流れをつかむことを意識します。
少しずつ自分の声とネイティブの発音が重なる感覚をつかめればOKです。
- Could I have the menu, please?
(メニューをいただけますか?/クッド アイ ハブ ザ メニュー プリーズ) - Can I get a glass of water?
(お水をいただけますか?/キャン アイ ゲット ア グラス オブ ウォーター) - That’s all for now, thank you.
(今のところ以上です、ありがとうございます/ザッツ オール フォー ナウ サンキュー)



1日5分でも、継続することで英語の“耳”が育ちます。
店員のセリフを自分の口で真似しておくと、本番で焦らず自然に反応できるようになります。
「聞こえる」「言える」の両方を同時に伸ばすシャドーイングは、レストラン英会話の即戦力トレーニングです。
ロールプレイで会話力を伸ばす
英語を実際に使えるようにするためには、会話の流れを体で覚えることが大切です。
そこで効果的なのが、ロールプレイ(Role Play)を使った練習です。店員とお客のやり取りを想定して声に出すと、自然なテンポとリアクションを身につけられます。
実際の会話に近い形で練習すると、「注文の伝え方」「聞き返し」「支払いの表現」などが状況ごとにスッと口から出るようになります。1人でも、友人や家族とでも気軽にできるのが魅力です。
「カフェで注文」「レストランで支払い」など、1つの場面を選びます。
短い会話でもOK。感情を込めて話すのがポイントです。
両方の立場で話すと、会話のテンポをつかめます。
- 店員: What would you like to order today?
(本日は何を注文されますか?/ワット ウッド ユー ライク トゥ オーダー トゥデイ?) - あなた: I’ll have the grilled chicken, please.
(グリルチキンをお願いします/アイル ハブ ザ グリルド チキン プリーズ)
- 店員: Would you like any sides with that?
(サイドメニューはいかがですか?/ウッド ユー ライク エニー サイズ ウィズ ザット?) - あなた: Yes, fries and a salad, please.
(フライドポテトとサラダをお願いします/イエス、フライズ アンド ア サラダ プリーズ)
- 店員: Perfect! Anything to drink?
(お飲み物はいかがですか?/パーフェクト!エニシング トゥ ドリンク?) - あなた: Just water, thank you.
(お水だけで大丈夫です/ジャスト ウォーター サンキュー)



ロールプレイを繰り返すうちに、単語を並べるだけの英語から、会話として自然に応じられる英語へと変わっていきます。
短時間でも実際のやり取りを意識して練習すると、レストランでの英会話がぐっとスムーズになります。
無料アプリでリアルな注文練習をする
スキマ時間でレストラン英会話を磨くなら、英語学習アプリを使った練習がおすすめです。最近のアプリはAI音声や会話シミュレーションが充実しており、まるで本物の店員と話しているような体験ができます。
発音やイントネーションも自動でチェックしてくれるので、「正しい英語を話せているか不安…」という人でも安心です。カフェ・レストランなどのシーン別英会話を繰り返し練習できるのが、大きな魅力です。
メニューを注文する、飲み物を追加する、会計を頼むなど、実践的な場面を選びましょう。
アプリの音声認識機能で、自分の発音をリアルタイムで確認できます。
同じ意味でも別の言い方を学ぶと、自然な英語表現が身につきます。
- アプリ (店員): Welcome! What would you like to have today?
(いらっしゃいませ!本日は何を召し上がりますか?/ウェルカム!ワット ウッド ユー ライク トゥ ハブ トゥデイ?) - あなた: I’d like a sandwich and a cup of tea, please.
(サンドイッチと紅茶をお願いします/アイド ライク ア サンドウィッチ アンド ア カップ オブ ティー プリーズ)
- アプリ (店員): Would you prefer hot or iced?
(ホットとアイス、どちらにしますか?/ウッド ユー プリファー ホット オア アイスド?) - あなた: I’ll take it iced, please.
(アイスでお願いします/アイル テイク イット アイスド プリーズ)
- アプリ (店員): Great choice! Anything else?
(いい選択ですね!ほかに何かいりますか?グレート チョイス!エニシング エルス?/) - あなた: That’s all, thanks.
(以上でお願いします/ザッツ オール サンクス)
- Duolingo(デュオリンゴ):短文でサクサク練習できる
- ELSA Speak(エルサスピーク):発音矯正に特化
- Cake(ケーク):ドラマや会話でリアルな表現を学べる
アプリを毎日5分使うだけでも、耳と口が英語のリズムに慣れてきます。



「注文→質問→回答」の流れを自然に身につけ、実際のレストランでも堂々と話せる自信がつくはずです。
英語で注文できた瞬間に旅の食事はもっと楽しくなる


海外のレストランで自分の希望通りに注文できた瞬間は旅の食事がただの食事ではなく、特別な体験です。最初は英語に不安があっても短いフレーズ・身振り・笑顔を組み合わせるだけで、店員さんにしっかり意思を伝えられます。
入店から席案内、注文、追加注文、会計までの一連の流れを事前に理解しておくと、焦らずスムーズに対応可能です。間違った注文や聞き取れない場面でも、落ち着いた対応と簡単な確認フレーズで乗り切れるようになります。
実際に注文が通じたときの達成感や好きな料理を自分好みにカスタマイズできる喜びは、旅の思い出をさらに鮮やかにしてくれます。ちょっとした準備と練習で、英語が苦手でも海外の食事をより快適で楽しい時間に変えられるのです。



英語に自信がなくてもフレーズと工夫を味方にすれば、海外レストランでの体験は安心感と楽しさにあふれるものになります。







コメント